전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
¡por una vez tu madre podrá sobrevivir sin nosotros tres días!
tvoja matka by raz mohla prežiť desať dní bez nás!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
una lástima lo que le pasó… tu madre era una buena persona…
to je hrozné, čo sa jej stalo... tvoja matka bola dobrý človek...
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
gabapentina no debería utilizarse durante el embarazo excepto si el beneficio para la madre es claramente superior al riesgo potencial para el feto.
gabapentín sa má užívať počas gravidity iba v nevyhnutných prípadoch, keď potenciálny prínos liečby pre matku prevyšuje potenciálne riziko pre plod.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
la pensión de orfandad que se obtiene una vez fallecido el padre o la madre es compatible con la pensión de orfandad que se obtiene tras el fallecimiento del otro progenitor.
sirotský dôchodok poberaný po úmrtí jedného rodiča možno súbežne poberať so sirotským dôchodkom poberaným po úmrtí druhého rodiča.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
lyrica no debería utilizarse durante el embarazo excepto si fuese claramente necesario (si el beneficio para la madre es claramente superior al riesgo potencial para el feto).
lyrica sa má užívať počas gravidity iba v nevyhnutných prípadoch (ak prínos pre matku jednoznačne preváži potenciálne riziko pre plod).
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
la edad de separación de los jóvenes macacos de sus madres es un factor importante para la madre reproductora, para las futuras reproductoras y para los animales de reserva.
vek oddelenia mladých makakov od matky má veľký význam pre chovnú samicu, budúce chovné zvieratá a zvieratá do zásoby.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
en general, la madre es la madre biológica, pero si el encuestado considera que la madre durante el periodo de referencia era otra persona, las respuestas han de referirse a esa persona, incluso si la madre biológica está viva y se sabe quién es.
vo všeobecnosti sa bude za matku považovať biologická matka, ale ak opytovaná osoba považovala v referenčnom období za matku niekoho iného, odpovede by mali odkazovať na túto osobu, aj keď biologická matka žije a je známa.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
información suplementaria: a) número de identidad fiscal italiano: chrtrk70c31z352u. b) el nombre de la madre es charaabi hedia», por la siguiente:
Ďalšie informácie: a) talianske daňové registračné číslo: chrtrk70c31z352u. b) meno jeho matky je charaabi hedia.“ pod nadpisom „fyzické osoby“ sa nahrádza takto:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
el plazo de validez de la solución madre es como máximo de 10 días; si su conductividad es superior a 5 μs, debe desionizarse agitando con 2 g de amberlita mb-3 durante 30 minutos, y filtrar después por una membrana de 0,45 μm.
trvanlivosť zásobného roztoku je maximálne 10 dní; ak je jeho vodivosť väčšia ako 5 μs, deionizujte ho miešaním s 2 g amberlitu mb-3 počas 30 minút, a potom ho prefiltrujte cez membránu s hrúbkou 0,45 μm.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.