검색어: prevalecieron (스페인어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Arabic

정보

Spanish

prevalecieron

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

아랍어

정보

스페인어

pues, mentes más frías prevalecieron.

아랍어

تنتصر الطبيعة الإجرامية

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las fuerzas de tu padre prevalecieron.

아랍어

قُوات والدك انتصرت.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estas instituciones prevalecieron particularmente en asia.

아랍어

وقد انتشرت هذه المصارف انتشارا واسعا في آسيا بصفة خاصة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las cabezas pensantes prevalecieron... a la mía.

아랍어

-لكنّهما اقتنعا بخياري بعد أن هدآ

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

prevalecieron otto reich y la mafia floridana.

아랍어

ساد رأي أوتو رايش ومافيا فلوريدا.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

fue sólo gracias a su gran valentía que ambas prevalecieron.

아랍어

بإظهار كم هائل من الشجاعة فقط أمكن أن تسود هذه الأمهات

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los intereses nacionales opuestos prevalecieron sobre la voluntad común.

아랍어

فقد انتصرت المصالح الوطنية المتضاربة على الإرادة المشتركة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, a fin de cuentas, prevalecieron la verdad y la dignidad.

아랍어

ومع ذلك، سادت الحقيقة والكرامة في نهاية المطاف.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la apertura y la interdependencia prevalecieron sobre el proteccionismo y el nacionalismo económico.

아랍어

وتغلب الانفتاح والتكافل على الحمائية والقومية الاقتصادية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los viejos paradigmas que prevalecieron durante la guerra fría han sobrevivido a su utilidad.

아랍어

وإن النماذج القديمة التي كانت سائدة أثناء الحرب الباردة لم تعد مجدية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

son sobre todo esas consideraciones las que prevalecieron durante la elaboración de este proyecto de resolución.

아랍어

وهذان اﻻعتباران كانا اﻻعتبارين الرئيسيين اللذان سادا خﻻل صياغة مشروع القرار.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las graves condiciones de hambruna que prevalecieron de junio a diciembre del año pasado ya no existen.

아랍어

ولم يعد هناك وجود لظروف المجاعة الشديدة المبلغ عنها في الفترة من حزيران/يونيه إلى كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pedimos que se restablezcan las medidas de fomento de la confianza que prevalecieron después de la guerra fría.

아랍어

وندعو لاستعادة تدابير بناء الثقة التي سادت بعد الحرب الباردة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el informe demuestra las actitudes positivas y de colaboración que prevalecieron durante las labores del grupo de trabajo.

아랍어

فهو يبين المواقف اﻹيجابية والتعاونية التي سادت أثناء عمل الفريق.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la estabilidad política y la armonía entre etnias prevalecieron en kazajstán, que acoge a personas de más de 100 nacionalidades.

아랍어

3 - وأضافت قائلة إن الاستقرار السياسي والوئام بين المجموعة الإثنية سائدان في أفغانستان التي تأوي أكثر من مائة قومية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

94. tras una deliberación, prevalecieron en el grupo de trabajo algunas opiniones sobre los aspectos que se habían examinado.

아랍어

٩٤ - بعد المداوﻻت )انظر crp.1/add.4، الفقرات ١٧ - ١٩(، كانت هناك آراء سائدة في الفريق العامل بشأن النقاط التي نوقشت.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

era comprensible que la organización se conformara y recibiera la influencia de la experiencia de esa guerra y de la coalición de potencias que prevalecieron en 1945.

아랍어

ومن المفهوم أن المنظمة كانت قــد تشكلت وتأثـــرت بتجربة تلك الحـرب وائتﻻف الدول الظافرة فــي عام ١٩٤٥.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

documentos y actas emanados de los gobiernos militares prevalecieron sobre lo estatuido por la constitución nacional, la que en la práctica perdió su carácter de carta fundamental.

아랍어

وكانت للوثائق والقوانين الصادرة عن الحكومات العسكرية الغلبة على النصوص المتفقة مع الدستور الوطني الذي فقد عمليا طابعه كقانون أساسي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en momentos en que las naciones unidas están por iniciar su segundo medio siglo de vida, las circunstancias son fundamentalmente diferentes a las que prevalecieron durante la mayor parte de los primeros 50 años.

아랍어

وإذ تستهل اﻷمم المتحدة الخمسين سنة الثانية من عمرها، أصبحت الظروف مختلفة أساسا عن تلك التي كانت سائدة في معظم الخمسين سنة اﻷولى.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a este respecto, hay que tener en cuenta que las conclusiones de la conferencia fueron consideradas como un conjunto, y algunos estados individuales prevalecieron en algunos aspectos pero tuvieron que ceder en otros.

아랍어

وفي هذا الصدد، يلزم أن نضع نصب أعيننا أن نتائج المؤتمر اعتبرت مجموعة متكاملة، مع تمسك دول فرادى بمواقفها في بعض المجالات واضطرارها في مجالات أخرى إلى القبول بحلول توافقية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,039,004,126 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인