전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
permanezca el amor fraternal
የወንድማማች መዋደድ ይኑር። እንግዶችን መቀበል አትርሱ፤ በዚህ አንዳንዶች ሳያውቁ መላእክትን እንግድነት ተቀብለዋልና።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer el bien
እናንተ ግን፥ ወንድሞች ሆይ፥ መልካም ሥራን ለመሥራት አትታክቱ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
por lo tanto, hallo esta ley: aunque quiero hacer el bien, el mal está presente en mí
እንግዲያስ መልካሙን አደርግ ዘንድ ስወድ በእኔ ክፉ እንዲያድርብኝ ሕግን አገኛለሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
el amor sea sin fingimiento, aborreciendo lo malo y adhiriéndoos a lo bueno
ፍቅራችሁ ያለ ግብዝነት ይሁን። ክፉውን ነገር ተጸየፉት፤ ከበጎ ነገር ጋር ተባበሩ፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gv: escribes un poco sobre el amor, la intimidad y el sexo.
gv: ፍቅር፣ የፍቅር እና ግብረ ስጋ ግንኝነት በተመለከተ ነው የምትፅፊው፡፡
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
el amor no hace mal al prójimo; así que el amor es el cumplimiento de la ley
ፍቅር ለባልንጀራው ክፉ አያደርግም፤ ስለዚህ ፍቅር የሕግ ፍጻሜ ነው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pues éste es el amor de dios: que guardemos sus mandamientos. y sus mandamientos no son gravosos
ትእዛዛቱን ልንጠብቅ የእግዚአብሔር ፍቅር ይህ ነውና፤ ትእዛዛቱም ከባዶች አይደሉም።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sobre todo, tened entre vosotros un ferviente amor, porque el amor cubre una multitud de pecados
ትጸልዩም ዘንድ በመጠን ኑሩ፤ ፍቅር የኃጢአትን ብዛት ይሸፍናልና ከሁሉ በፊት እርስ በርሳችሁ አጥብቃችሁ ተዋደዱ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
el amor nunca deja de ser. pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas, y se acabará el conocimiento
ፍቅር ለዘወትር አይወድቅም፤ ትንቢት ቢሆን ግን ይሻራል፤ ልሳኖች ቢሆኑ ይቀራሉ፤ እውቀትም ቢሆን ይሻራል።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
el amor tiene paciencia y es bondadoso. el amor no es celoso. el amor no es ostentoso, ni se hace arrogante
ፍቅር ይታገሣል፥ ቸርነትንም ያደርጋል፤ ፍቅር አይቀናም፤ ፍቅር አይመካም፥ አይታበይም፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
no améis al mundo ni las cosas que están en el mundo. si alguno ama al mundo, el amor del padre no está en él
ዓለምን ወይም በዓለም ያሉትን አትውደዱ፤ በዓለም ያለው ሁሉ እርሱም የሥጋ ምኞትና የዓይን አምሮት ስለ ገንዘብም መመካት ከዓለም ስለ ሆነ እንጂ ከአባት ስላልሆነ፥ ማንም ዓለምን ቢወድ የአባት ፍቅር በእርሱ ውስጥ የለም።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en esto hemos conocido el amor: en que él puso su vida por nosotros. también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos
እርሱ ስለ እኛ ነፍሱን አሳልፎ ሰጥቶአልና በዚህ ፍቅርን አውቀናል፤ እኛም ስለ ወንድሞቻችን ነፍሳችንን አሳልፈን እንድንሰጥ ይገባናል።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
yo les he dado a conocer tu nombre y se lo daré a conocer todavía, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos.
እኔንም የወደድህባት ፍቅር በእነርሱ እንድትሆን እኔም በእነርሱ፥ ስምህን አስታወቅኋቸው አስታውቃቸውማለሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en esto se ha perfeccionado el amor entre nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio: en que como él es, así somos nosotros en este mundo
በፍርድ ቀን ድፍረት ይሆንልን ዘንድ ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ እርሱ እንዳለ እኛ ደግሞ እንዲሁ በዚህ ዓለም ነንና።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
porque os escribí en mucha tribulación y angustia de corazón, y con muchas lágrimas; no para entristeceros, sino para que sepáis cuán grande es el amor que tengo por vosotros
በብዙ መከራና ከልብ ጭንቀት በብዙም እንባ ጽፌላችሁ ነበርና፤ ይህም እናንተን አብዝቼ የምወድበትን ፍቅር እንድታውቁ እንጂ እንዳሳዝናችሁ አይደለም።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
por tanto, si hay algún aliento en cristo; si hay algún incentivo en el amor; si hay alguna comunión en el espíritu; si hay algún afecto profundo y alguna compasión
በክርስቶስም አንዳች ምክር ቢሆን፥ የፍቅር መጽናናት ቢሆን፥ የመንፈስ ኅብረት ቢሆን፥ ምሕረትና ርኅራኄ ቢሆኑ፥ ደስታዬን ፈጽሙልኝ፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
¡ay de vosotros, fariseos! porque diezmáis la menta, la ruda y toda hortaliza, pero pasáis por alto el juicio y el amor de dios. es necesario hacer estas cosas, sin pasar por alto aquéllas
ነገር ግን እናንተ ፈሪሳውያን፥ ከአዝሙድና ከጤና አዳም ከአትክልትም ሁሉ አሥራት ስለምታወጡ፥ ፍርድንና እግዚአብሔርን መውደድ ስለምትተላለፉ፥ ወዮላችሁ፤ ነገር ግን ሌላውን ሳትተዉ ይህን ልታደርጉት ይገባችሁ ነበር።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: