전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
también tomó a uno de la descendencia real e hizo un convenio con él, poniéndolo bajo juramento. también se llevó a los poderosos del país
kaj li prenis iun el la regxa idaro kaj faris kun li interligon kaj prenis de li jxuron, kaj la potenculojn de la lando li forprenis,
no escapará, pues menospreció el juramento para invalidar el convenio; porque he aquí que habiendo dado la mano, hizo todas estas cosas
kaj cxar li malsxatis la jxuron kaj rompis la interligon, cxar li donis sian manon kaj tamen faris cxion cxi tion, tial li ne savigxos.
el rey perdonó la vida a mefiboset hijo de jonatán, hijo de saúl, por el juramento de jehovah que había entre ellos, entre david y jonatán hijo de saúl
sed la regxo indulgis mefibosxeton, filon de jonatan, filo de saul, pro la jxuro antaux la eternulo, kiu ekzistis inter ili, inter david kaj jonatan, filo de saul.
"si alguna persona peca contra su prójimo, y éste le toma juramento al hacerle jurar, y él entra bajo juramento ante tu altar en este templo
kiam iu pekos kontraux sia proksimulo, kaj oni postulos de li jxuron, ke li jxuru, kaj la jxuro estos farata antaux via altaro en cxi tiu domo:
reside en esta tierra. yo estaré contigo y te bendeciré, porque a ti y a tus descendientes os daré todas estas tierras. así cumpliré el juramento que hice a tu padre abraham
vivu kiel fremdulo en cxi tiu lando, kaj mi estos kun vi, kaj mi benos vin; cxar al vi kaj al via idaro mi donos cxiujn cxi tiujn landojn, kaj mi plenumos la jxuron, kiun mi jxuris al via patro abraham.
es porque jehovah os ama y guarda el juramento que hizo a vuestros padres, que os ha sacado de egipto con mano poderosa y os ha rescatado de la casa de esclavitud, de mano del faraón, rey de egipto
sed pro la amo de la eternulo al vi, kaj por ke li plenumu la jxuron, kiun li jxuris al viaj patroj, la eternulo elkondukis vin per forta mano kaj liberigis vin el la domo de sklaveco, el la mano de faraono, regxo de egiptujo.