전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no en vacaciones me entiendo ...
not on holidays i understand ...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
no en
not in
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
a ver si lo entiendo, ¿quieres rendirte
let’s see if i understand — you want to give in
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
.(en) entiendo a la sra.
i understand mrs riis-jørgensen as saying " they want ".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pero no en una forma en que quieres que pare.
but not in a way that you want to stop.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
déjame ver si entiendo: ¿quieres decir _____ o _____?
let me see if i understand you; do you mean _____ or _____?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
quieres concentrarte en lo que quieres, no en lo que no quieres.
law of attraction will not put you in the same space together, you frequencies don't match up. if you knew your potential to feel good, you would ask no one to be different so that you can feel good.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
quiero aterrizar, pero ya no en ti
we await a landing, but no plane will drop supplies,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
millan. — (en) entiendo la observación hecha por su señoría.
millan. — i understand the point made by the honourable member.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
quiero interpretarlo en ese sentido y no en otro.
that is how i would prefer to interpret this.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
geoghegan-quinn. - (en) entiendo su preocupación por esa cuestión.
geoghegan-quinn. — i understand your concern on this issue.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
garel jones. — (en) entiendo perfectamente las preocupaciones de su señoría.
do you not think. minister, that pressure of this kind, diplomatic pressure, could be exerted before suspending cooperation?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
chalker. — (en) entiendo lo que el honorable diputado acaba de decir.
all countries agreed to that and therefore all our convincing should now be completed.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
chalker. — (en) entiendo porqué ha hecho esta pregunta el honorable diputado.
mr seligman (ed). — does the president-in-office not agree that it would be much more sensible, because the community has no representation officially at vienna, to make the eec a collective example to the rest of the world by strengthening euratom as an agency of the iaea rather than just having it attending as an observer?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
corresponderá al experto interesado decidir si quiere intervenir o no en los debates.
it would be for the expert concerned to decide whether or not he wished to intervene in the discussion.
마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 1
품질:
lo he aceptado y sólo quiero libertad para morir con mi familia y no en la cárcel.
i have accepted it and only want freedom to die with my family and not in jail.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
quiero añadir que creo que deberíamos estar celebrando este debate en bruselas y no en estrasburgo.
i would like to add that i believe we should be conducting this debate in brussels rather than in strasbourg.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 4
품질:
quiero añadir que creo que este debate se debería estar celebrando en bruselas, y no en estrasburgo.
i would like to add that i believe we should be conducting this debate in brussels rather than in strasbourg.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 6
품질:
como decía, entiendo la posición en el caso de altos cargos, pero no en el de militantes de base.
the enlightenment people, on the other hand, are.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
señora presidenta, quiero intervenir aquí hoy como diputado al parlamento europeo, y no en términos de retórica nacionalista.
madam president, i want to speak here today as a member of the european parliament, and not in terms of nationalist rhetoric.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질: