Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no en vacaciones me entiendo ...
not on holidays i understand ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no en
not in
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a ver si lo entiendo, ¿quieres rendirte
let’s see if i understand — you want to give in
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
.(en) entiendo a la sra.
i understand mrs riis-jørgensen as saying " they want ".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero no en una forma en que quieres que pare.
but not in a way that you want to stop.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
déjame ver si entiendo: ¿quieres decir _____ o _____?
let me see if i understand you; do you mean _____ or _____?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quieres concentrarte en lo que quieres, no en lo que no quieres.
law of attraction will not put you in the same space together, you frequencies don't match up. if you knew your potential to feel good, you would ask no one to be different so that you can feel good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quiero aterrizar, pero ya no en ti
we await a landing, but no plane will drop supplies,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
millan. — (en) entiendo la observación hecha por su señoría.
millan. — i understand the point made by the honourable member.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quiero interpretarlo en ese sentido y no en otro.
that is how i would prefer to interpret this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
geoghegan-quinn. - (en) entiendo su preocupación por esa cuestión.
geoghegan-quinn. — i understand your concern on this issue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
garel jones. — (en) entiendo perfectamente las preocupaciones de su señoría.
do you not think. minister, that pressure of this kind, diplomatic pressure, could be exerted before suspending cooperation?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chalker. — (en) entiendo lo que el honorable diputado acaba de decir.
all countries agreed to that and therefore all our convincing should now be completed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chalker. — (en) entiendo porqué ha hecho esta pregunta el honorable diputado.
mr seligman (ed). — does the president-in-office not agree that it would be much more sensible, because the community has no representation officially at vienna, to make the eec a collective example to the rest of the world by strengthening euratom as an agency of the iaea rather than just having it attending as an observer?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
corresponderá al experto interesado decidir si quiere intervenir o no en los debates.
it would be for the expert concerned to decide whether or not he wished to intervene in the discussion.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
lo he aceptado y sólo quiero libertad para morir con mi familia y no en la cárcel.
i have accepted it and only want freedom to die with my family and not in jail.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
quiero añadir que creo que deberíamos estar celebrando este debate en bruselas y no en estrasburgo.
i would like to add that i believe we should be conducting this debate in brussels rather than in strasbourg.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
quiero añadir que creo que este debate se debería estar celebrando en bruselas, y no en estrasburgo.
i would like to add that i believe we should be conducting this debate in brussels rather than in strasbourg.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 6
Качество:
como decía, entiendo la posición en el caso de altos cargos, pero no en el de militantes de base.
the enlightenment people, on the other hand, are.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
señora presidenta, quiero intervenir aquí hoy como diputado al parlamento europeo, y no en términos de retórica nacionalista.
madam president, i want to speak here today as a member of the european parliament, and not in terms of nationalist rhetoric.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: