인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
paso a paso
一歩一歩
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
paso & a paso
ステップごと(t)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
guía paso a paso
ステップバイステップガイド
마지막 업데이트: 2010-12-15
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
paso a paso: ejecuta el programa paso a paso
ステップごと: プログラムを 1 ステップずつ実行します
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ejecutar el programa paso a paso
プログラムを 1 ステップずつ実行
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tienes que aprender paso a paso.
一歩一歩学ばなければなりません。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
puntos de ruptura y ejecución paso a paso
ブレークポイントとシングルステップの実行
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
me he propuesto conseguir mis objetivos paso a paso.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a quienes desmientan nuestos signos les conduciremos paso a paso, sin que sepan como.
わが印を拒否する者は,かれらの気付かないうちに,少しずつ(破滅に)落し入れられるであろう。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
el asistente guía paso a paso por los elementos de diseño y proporciona distintas opciones de edición.
ウィザードでは、各デザイン要素が 1 ステップずつ順に示され、さまざまな編集オプションを選択することができます。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
el autopiloto ofrece una guía paso a paso a través de los diferentes elementos de configuración de la plantilla y, en cada paso, presenta las diversas opciones seleccionables.
$[officename] にはビジネスレターや個人レターの既成テンプレートが用意されています。ウィザードは、このテンプレートのカスタマイズを簡単に行うための機能です。一段階ずつドキュメントテンプレートの設定を行い、その際には様々なオプションが選択できます。ダイアログにはプレビューが表示され、設定がどのように反映されるかが確認できます。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
¡déjame a solas con quienes desmienten este discurso! les conduciremos paso a paso, sin que sepan cómo.
そこでこの御言葉(クルアーン)を虚偽であるとする者をわれに任せよ。われはかれらが気付かない方面から,一歩一々(堕落に)導き,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
está situado debajo de la ventana de edición, en la parte izquierda, y muestra el contenido de variables o matrices durante un proceso paso a paso.
があり、シングルステップでプロセスを実行する際に、変数や配列の値を表示できます。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
con otras futuras aplicaciones, como el servicio de navegación dentro de la cabina, los conductores recibirán instrucciones paso a paso para seguir rutas aprobadas, lo que eliminará la necesidad de leer indicaciones o mapas al conducir.
運転中の安全を確保するために、 走行中は、ディスプレイには何も表示されません。将来的には、車両用ナビゲーションサービスなどのアプリケーションを搭載する予定です。 このアプリケーションはドライバーに進路を指示するため、運転中に道案内や地図を見る必要がなくなります。
마지막 업데이트: 2011-03-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인: