검색어: hubiésemos navegado (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubiésemos navegado

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

중국어(간체자)

这是我们60年前所无法想象的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el cuadro inferior del navegado seleccione el archivo fuente.

중국어(간체자)

。在“导航”底部的框中选择源文件。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

중국어(간체자)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

중국어(간체자)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

중국어(간체자)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

중국어(간체자)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en los últimos cuatro años y medio, el secretario general ha navegado por aguas turbulentas con pulso firme.

중국어(간체자)

过去四年半来,秘书长稳健有力地驶过惊涛骇浪。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

중국어(간체자)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.

중국어(간체자)

我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no obstante, ese logro está inclinado hacia los países en desarrollo más avanzados, en tanto que los países más pobres han navegado menos satisfactoriamente.

중국어(간체자)

不过,这一成就更多地来自较发达的发展中国家;而较贫穷国家的表现则不那么尽如人意。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

중국어(간체자)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el buque tal vez se recicle en el país (señalando que se aplicaría el convenio de hk a menos que el buque no haya navegado nunca en aguas internacionales);

중국어(간체자)

船舶可能是在国内回收的(仍适用《香港公约》,除非该船舶从未在境外行驶);

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

중국어(간체자)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

hubiésemos acompañado a las citadas resoluciones si los textos hubieran contemplado un equilibrio justo en el momento de atribuir las mismas responsabilidades, así como la exhortación de poner fin a los actos de violencia y de terror que afectan a las poblaciones civiles de ambas partes.

중국어(간체자)

如果决议草案的案文在归咎责任时保持公平,并呼吁结束影响双方平民人口的暴力和恐怖行为的话,我们本来会支持这些决议草案的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en ese sentido, hubiésemos querido que se mantuviera el párrafo 11 del proyecto de texto del 31 de julio, en el que se reiteraba lo que se había afirmado en la declaración de 1994 y en las resoluciones de la asamblea general relativas a la adopción de medidas para eliminar el terrorismo internacional.

중국어(간체자)

在这方面,我们本来希望看到7月31日草案案文第11段得到保留,该段重申了1994年《宣言》和联大关于采取措施打击国际恐怖主义的各项决议所申明的内容。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como es sabido, un submarino de la república democrática popular de corea naufragó el 22 de junio de 1998, después de haber navegado a la deriva debido a problemas mecánicos mientras realizaba una misión de adiestramiento en el mar oriental de corea, en la zona costera de kosong.

중국어(간체자)

人们已了解到,一艘朝鲜民主主义人民共和国潜艇于1998年6月22日在高城沿海地区以外的朝鲜东海进行训练时发生机械故障,在漂流后失事。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, apoyamos la implementación del instrumento internacional que permite a los estados identificar y rastrear -- de manera oportuna y fidedigna -- las armas pequeñas y ligeras ilícitas, a pesar de que hubiésemos preferido que fuera jurídicamente vinculante.

중국어(간체자)

此外,我们还支持《使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书》,尽管我们本希望这项文书具有法律约束力。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,747,076,292 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인