You searched for: hubiésemos navegado (Spanska - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiésemos navegado

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Kinesiska (förenklad)

Info

Spanska

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Kinesiska (förenklad)

这是我们60年前所无法想象的。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en el cuadro inferior del navegado seleccione el archivo fuente.

Kinesiska (förenklad)

。在“导航”底部的框中选择源文件。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

Kinesiska (förenklad)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Kinesiska (förenklad)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

Kinesiska (förenklad)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

Kinesiska (förenklad)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en los últimos cuatro años y medio, el secretario general ha navegado por aguas turbulentas con pulso firme.

Kinesiska (förenklad)

过去四年半来,秘书长稳健有力地驶过惊涛骇浪。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

Kinesiska (förenklad)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.

Kinesiska (förenklad)

我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no obstante, ese logro está inclinado hacia los países en desarrollo más avanzados, en tanto que los países más pobres han navegado menos satisfactoriamente.

Kinesiska (förenklad)

不过,这一成就更多地来自较发达的发展中国家;而较贫穷国家的表现则不那么尽如人意。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

Kinesiska (förenklad)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el buque tal vez se recicle en el país (señalando que se aplicaría el convenio de hk a menos que el buque no haya navegado nunca en aguas internacionales);

Kinesiska (förenklad)

船舶可能是在国内回收的(仍适用《香港公约》,除非该船舶从未在境外行驶);

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

Kinesiska (förenklad)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hubiésemos acompañado a las citadas resoluciones si los textos hubieran contemplado un equilibrio justo en el momento de atribuir las mismas responsabilidades, así como la exhortación de poner fin a los actos de violencia y de terror que afectan a las poblaciones civiles de ambas partes.

Kinesiska (förenklad)

如果决议草案的案文在归咎责任时保持公平,并呼吁结束影响双方平民人口的暴力和恐怖行为的话,我们本来会支持这些决议草案的。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en ese sentido, hubiésemos querido que se mantuviera el párrafo 11 del proyecto de texto del 31 de julio, en el que se reiteraba lo que se había afirmado en la declaración de 1994 y en las resoluciones de la asamblea general relativas a la adopción de medidas para eliminar el terrorismo internacional.

Kinesiska (förenklad)

在这方面,我们本来希望看到7月31日草案案文第11段得到保留,该段重申了1994年《宣言》和联大关于采取措施打击国际恐怖主义的各项决议所申明的内容。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

como es sabido, un submarino de la república democrática popular de corea naufragó el 22 de junio de 1998, después de haber navegado a la deriva debido a problemas mecánicos mientras realizaba una misión de adiestramiento en el mar oriental de corea, en la zona costera de kosong.

Kinesiska (förenklad)

人们已了解到,一艘朝鲜民主主义人民共和国潜艇于1998年6月22日在高城沿海地区以外的朝鲜东海进行训练时发生机械故障,在漂流后失事。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

además, apoyamos la implementación del instrumento internacional que permite a los estados identificar y rastrear -- de manera oportuna y fidedigna -- las armas pequeñas y ligeras ilícitas, a pesar de que hubiésemos preferido que fuera jurídicamente vinculante.

Kinesiska (förenklad)

此外,我们还支持《使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书》,尽管我们本希望这项文书具有法律约束力。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,761,944,416 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK