검색어: hubieran emitido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubieran emitido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

se sugirió asimismo que la definición se refiriera al lugar en donde se hubieran emitido las facturas y al lugar al que se dirigieran las facturas.

중국어(간체자)

另一建议是,此定义应涉及出具发票的地点和发票所指明的地点。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se aclaró que la finalidad de dichos párrafos no era hacer imperativas las transcripciones para todas las audiencias, sino asegurar su disponibilidad siempre que se hubieran emitido.

중국어(간체자)

据澄清,这两款的目的不是为了规定所有审理过程都必须作笔录,而是在已经印发了笔录的情况下提供笔录。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

72. el relator especial recordó asimismo que el razonamiento de la corte había suscitado numerosos desacuerdos entre los magistrados, según demostraba el hecho de que 8 de los 16 magistrados hubieran emitido un voto particular y que 5 de ellos hubieran apoyado el derecho del estado de nacionalidad de los accionistas a ejercer la protección diplomática.

중국어(간체자)

72. 特别报告员还记得:法官们对法院的论证普遍不同意,事实证明,十六位法官中有八位提出了另外的意见,其中有五位法官支持了股东的国籍国行使外交保护的权利。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en algunos casos, los emisores soberanos aprovecharon los bajos costos de los préstamos en 2005 y principios de 2006 para financiar por adelantado los fondos que necesitaban con hasta seis meses de anticipación, con lo cual fijaron el límite del servicio de la deuda a un nivel más bajo de lo que habría sido si los bonos se hubieran emitido en una fecha posterior.

중국어(간체자)

在一些情况下,主权发行人利用2005年和2006年初较低借款成本的机会提前多至六个月为其借款需求提前融资,从而使其偿债负担比在较晚阶段发行这些债券所负的偿债负担轻一些。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

159. se sugirió suprimir toda referencia a "la parte controladora " en los apartados d) y e), dado que lo prescrito en dichos apartados carecería de sentido en los siguientes supuestos: i) cuando se hubieran emitido uno o más originales de un documento de transporte negociable, pero esos originales obraran en poder de una sola persona, por lo que dicha persona sería necesariamente la parte controladora; y ii) cuando se hubieran emitido dos o más originales que obraran en manos de dos o más personas, por lo que ninguna de ellas sería la parte controladora, al no obrar en manos de nadie todos los originales.

중국어(간체자)

159. 会上提出删除(d)和(e)项中所有提及 "控制方 "的内容,因为这两个条款在下述情况下将失去意义:当所签发的可转让运输单证有一份或数份正本而一个人持有所有正本时,该持有人就是控制方;当签发不止一份正本而数个人各持有一份正本时,不存在任何控制方,因为没有任何一方能够持有所有正本。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,781,689,245 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인