전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hubieren entendido
会明白
마지막 업데이트: 2020-12-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
esta tendencia se ha mantenido y acentuado.
这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
los siguientes fenómenos económicos han acentuado las dificultades:
下列经济发展加剧了这些困难:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
existe riesgo de malnutrición, acentuado por la pobreza energética.
存在营养不良的风险,而贫穷更是加剧了这种风险。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en la mayoría de los países en desarrollo la vulnerabilidad se ha acentuado.
多数发展中国家薄弱环节突出。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
77. se ha acentuado la fuerte discriminación por motivos raciales o regionales.
77. 基于种族或地区的歧视更为严重。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
19. en los últimos 30 años la desigualdad se ha acentuado en muchos países.
19. 在过去30年中,许多国家的不平等现象加剧。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.
- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d. decretar las medidas de prevención, cautelares o de protección que fueren necesarias, si previamente no se hubieren acordado:
d. 如事先未有商定,须提出必要的预防或保护措施;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: