검색어: implicaron (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

implicaron

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

dos casos no implicaron pérdidas para la organización.

중국어(간체자)

两起案件未给本组织带来损失。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a menudo, estos proyectos implicaron adquisiciones por volúmenes importantes.

중국어(간체자)

这往往涉及大量采购。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a ello hay que sumar el coste material que implicaron dichos trámites.

중국어(간체자)

她们还不得为这些手续支付工本费。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

incidentes consignados por la policía que implicaron robo de automóviles y robo con escalamiento, por regiones

중국어(간체자)

按区域分列的警方记录在案的汽车盗窃案和侵入住宅案

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

79. en algunos casos las torturas y malos tratos infligidos no implicaron violencia física.

중국어(간체자)

79. 一些形式的酷刑和虐待没有在身上留下痕迹。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esas evaluaciones implicaron a un gran número de diferentes partes interesadas en los planos local e internacional.

중국어(간체자)

这些评估涉及到地方和国家两级大批不同的利益攸关方。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a no se dispone de datos comparables sobre incidentes que implicaron estafa consignados por la policía en oceanía.

중국어(간체자)

a 没有大洋洲关于警方记录在案的欺诈案件的可比数据。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el período se admitieron 64 denuncias, que implicaron 213 presuntas violaciones a este derecho, y se comprobaron 127.

중국어(간체자)

10. 在本报告所述期间受理了64宗投诉,涉及213起指称侵犯这一权利的事件,并核实了127起。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en agosto de 1997, el organismo se vio obligado a adoptar otra serie de medidas de austeridad que implicaron una reducción directa de los servicios.

중국어(간체자)

1997年8月,近东救济工程处还进行了另一轮节约措施,直接减少了各种服务。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el valor global de los casos probados que se cerraron en 2012 y que implicaron fraude e irregularidades financieras ascendió a 1,1 millones de dólares.

중국어(간체자)

61. 2012年办结的证明欺诈和财务上违规行为属实的案件总价值共达110万美元。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

186. después de varios incidentes que implicaron a embarcaciones más pequeñas, en septiembre de 2011 los mai mai yakutumba interceptaron a dos barcos de mayor tamaño.

중국어(간체자)

186. 在发生几次小船被劫事件后,2011年9月,“玛伊-玛伊”民兵yakutumba派战斗人员拦劫了两艘大船。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

44. durante la redacción de los textos se trabajó de manera intensa y los estados se implicaron de manera muy activa, pero el ímpetu disminuyó de manera considerable en la fase de aplicación.

중국어(간체자)

在法规起草阶段,工作紧张,各国也很积极参与进来,但在执行阶段却出现了严重松懈。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el 16 de diciembre de 1994, dos sospechosos que habían sido condenados en 1991 por otros hechos, confesaron su participación en el secuestro del sr. marey e implicaron a otros cuatro individuos.

중국어(간체자)

1994年12月16日,两名由于其他罪行而在1991年被定罪的疑犯供认参加了对于marey先生的绑架,并且供出了其他4名人员。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

8. se estima que la adquisición en otros países, en comparación con los precios de los estados unidos implicaron un exceso de 318.000 dólares por concepto de transporte y tiempo de entrega de los insumos para el control de vectores.

중국어(간체자)

但是,在收支方面,据2005年12月举行的古巴全国代表大会提供的初步估计显示,由于服务业出口增长强劲,古巴当年往来账户出现约3亿美元顺差。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en 1993, los jefes de estado del organismo que en ese momento se denominaba autoridad intergubernamental sobre sequía y desarrollo (igadd) se implicaron en la más reciente iniciativa encaminada a reunir a las partes.

중국어(간체자)

1993年,当时的政府间抗旱和发展管理局(抗旱发展局)成员国国家元首开始参与使当事双方走到一起的最新一轮倡议。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

33. en 2010, el equipo de las naciones unidas en el país señaló que, en relación con los enfrentamientos armados entre bandos políticos adversarios o que implicaron a las fuerzas armadas del líbano en 2007, varios menores habían sido arrestados y enjuiciados por cargos de terrorismo.

중국어(간체자)

61 33. 2010年,国家工作队注意到在敌对政治力量之间或者2007年有黎巴嫩武装部队参与的武装冲突中,若干未成年人被拘捕并被指控犯有恐怖主义罪行。 62

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

21) el comité expresa su preocupación frente a los actos tendentes a amedrentar a personas que participan como testigos de cargo en juicios por delitos que implicaron graves violaciones de derechos humanos durante la dictadura, en particular el secuestro y desaparición de jorge julio lópez (art. 19).

중국어(간체자)

(21) 委员会对审判独裁期间严重侵犯人权罪过程中作为公诉方证人出庭作证的人员受到恐吓的现象,包括对豪·胡利奥·洛佩斯(jorge julio lópez)被绑架而失踪一事表示关切(第十九条)。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,783,411,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인