전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aconteció cierto día que vinieron los hijos de dios para presentarse ante jehovah, y entre ellos vino también satanás, para presentarse ante jehovah
kwathi ngamhla uthile, oonyana bakathixo beza kuzimisa phambi koyehova; weza nosathana phakathi kwabo, ukuba azimise phambi koyehova.
después me mostró a josué, el sumo sacerdote, el cual estaba delante del ángel de jehovah; y satanás estaba a su mano derecha para acusarle
wandibonisa uyoshuwa umbingeleli omkhulu, emi phambi kwesithunywa sikayehova, usathana emi ngasekunene kwakhe, ukuze amchase.
para abrir sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de satanás a dios, para que reciban perdón de pecados y una herencia entre los santificados por la fe en mí.
ukuba uvule amehlo abo, ukuze babuye ebumnyameni, beze ebumhlotsheni; babuye egunyeni likasathana, beze kuthixo; ukuze bamkele uxolelo lwezono, nelifa phakathi kwabangcwalisiweyo, ngokukholwa kum.
no os neguéis el uno al otro, a menos que sea de acuerdo mutuo por algún tiempo, para que os dediquéis a la oración y volváis a uniros en uno, para que no os tiente satanás a causa de vuestra incontinencia
musani ukwala ukuhlangana, ningathanga nibe nivumelene okomzuzwana, ukuze ke nibe nethuba lokuzila ukudla nelokuthandaza; nibuye nihlangane ndawonye, ukuze anganihendi usathana ngenxa yentswela-kuzeyisa kwenu.
jehovah preguntó a satanás: --¿de dónde vienes? y satanás respondió a jehovah: --de recorrer la tierra y de andar por ella
wathi uyehova kusathana, uvela phi na? usathana wamphendula uyehova, wathi, ekutyhutyha-tyhutyheni ehlabathini, nasekuhamba-hambeni kulo.
he aquí, yo te daré algunos de la sinagoga de satanás, de los que dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten. he aquí, yo haré que lleguen y se postren delante de tus pies, y conocerán que yo te he amado
yabona, ndinika abesikhungu sikasathana, abathi bangamayuda bona, bengengawo, bexoka; yabona, ndiya kubenza beze baqubude phambi kweenyawo zakho, bazi ukuba mna ndikuthandile.
"pero a los demás en tiatira, a cuantos no tienen esta doctrina, quienes no han conocido las cosas profundas de satanás (como las llaman), os digo: no os impongo ninguna carga más
ndithi ke kuni, nakwabanye abasetiyatira, abo bonke bangenayo loo mfundiso, nabo abo bangazazanga iinzulu zikasathana (njengoko batshovo): andiyi kuphosa phezu kwenu mthwalo wumbi.