전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a la derecha
na desno
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vete a la mierda
jebem ti boga
마지막 업데이트: 2023-02-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
entrando a la sala...
pridružujete se sobi za brbljanje...
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
& ir a la edición
& kreni na uređivanje
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"ha rechazado el señor a todos mis valientes en medio de mí. contra mí convocó una asamblea para quebrantar a mis jóvenes. el señor ha pisado como en un lagar a la virgen hija de judá
sve junake iz moje sredine gospod odbaci: digao je zbor protiv mene da uniti uzdanicu moju. u tijesku izgazi gospod mene, djevicu, kæerku judinu.
pues como el joven se desposa con la virgen, así te desposarán tus hijos; y como el novio se regocija por su novia, así se regocijará tu dios por ti
kao to se mladiæ eni djevicom, tvoj æe se graditelj tobom oeniti; i kao to se enik raduje nevjesti, tvoj æe se bog tebi radovati.
por tanto, así ha dicho jehovah: 'preguntad entre los pueblos quién ha oído cosa semejante. una cosa horrible ha hecho la virgen de israel
ovako govori jahve: "propitajte se po narodima: je li itko takvo to èuo? toliku grozotu uèini djevica izraelova.
"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor
djevojke æe se veselit' u kolu, mlado i staro zajedno, jer æu im tugu u radost pretvoriti, utjeit æu ih i razveselit' nakon alosti.
Ésta es la palabra que jehovah ha hablado acerca de él: "'la virgen hija de sion te menosprecia; hace burla de ti. mueve su cabeza a tus espaldas la hija de jerusalén
evo rijeèi to je jahve objavi protiv njega: prezire te, ruga ti se djevica, kæi sionska; za tobom mae glavom kæi jeruzalemska.
tú, pues, les dirás esta palabra: "derramen lágrimas mis ojos noche y día, y no cesen, porque con gran quebrantamiento, con un golpe muy grave, ha sido quebrantada la virgen hija de mi pueblo.
a ti im reci ovako: nek' oèi moje suze rone danju i noæu, i neka ne prestanu, jer je strano slomljena djevica, kæi naroda moga, ranom neobièno ljutom.