검색어: nosotros no somos estafadores (스페인어 - 파키스탄어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

파키스탄어

정보

스페인어

nosotros no somos estafadores

파키스탄어

کیا

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ya no somos puros.

파키스탄어

ہم اب مزید خالص نہیں رہے۔

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como amonestación. no somos injustos.

파키스탄어

(اور یہ بھی) نصیحت کے لئے اور ہم ظالم نہ تھے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y no somos una amenaza para verdad.

파키스탄어

ہم خراپن کے لئے خطرہ نہیں ہیں.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo que sea que quieras de nosotros, no lo conseguirás.

파키스탄어

آپ ہم سے چاہتے ہیں جو کچھ بھی، تم نے اسے حاصل کرنے والے نہیں ہیں.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no te importamos una mierda. no somos nada para ustedes.

파키스탄어

کسی کو ہمارا خیال نہیں ہے تمہارے لیے ہماری کوئی قیمت نہیں ہے

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.

파키스탄어

(اے رسول) ہم نے آپ کو تمام عالمین کیلئے رحمت بنا کر بھیجا ہے۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

un rey fuerte que respeta todas las leyes... porque no somos salvajes.

파키스탄어

طاقتور، قانون کا احترام کرنے والا۔ ؂ ہم وحشی نہیں ہیں ؂ آپ روز بروز ایک بادشاہ بنتے جا رہے ہیں۔

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando digo "nosotros" no me referia a "ti" tambien!

파키스탄어

جب میں نے کہا کہ "ہم" میں "آپ" بھی مطلب نہیں تھا!

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

dijeron: «¡amasijo de sueños! nosotros no sabemos de interpretación de sueños.

파키스탄어

ان لوگوں نے کہا کہ یہ تو ایک خوابِ پریشاں ہے اور ہم ایسے خوابوں کی تاویل سے باخبر نہیں ہیں

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

«nosotros» no cambiamos las políticas que afectarán a las vidas de innumerables refugiados inocentes.

파키스탄어

ہم ان پالیسیوں کو تبدیل نہیں کرتے جو ان گنت معصوم پناہ گزینوں کی زندگی پر اثر انداز ہونگی۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

pero nosotros no limitamos los contribuyentes a sólo traductores y también hemos visto importantes contribuciones de los entusiastas del lenguaje no relacionados con la traducción como profesión.

파키스탄어

لیکن ہم کنٹریبیوٹرز کو مترجمین تک محدود نہیں کرتے، اور ہم ایک لسانی اتساہی کی اہم شرکت دیکھ چکے ہیں۔ جو کہ ترجمہ کہ کاروبار سے غیر متعلقہ ہے۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no somos débiles mona, y las revoluciones árabes nos han probado que somos más fuertes de lo que pensábamos, y las heroínas de las revoluciones árabes no necesitan ser señaladas.

파키스탄어

ہم کمزور نہیں مونا، اور عرب انقلاب نے ثابت کردیا ہے کہ ہم اپنی سوچوں سے بھی زیادہ طاقتور ہیں۔ انقلاب میں عورتوں کا حصہ بتانے کی کوئی ضرورت نہیں۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

«nosotros» no tenemos declaraciones a las tantas de la noche de los hombres y mujeres más poderosos del mundo ni tampoco millones de usuarios online.

파키스탄어

ہمیں آدھی رات کو دنیا کے زندہ طاقتور مردوں اور عورتوں اور لاکھوں آن لائن صارفین کے بیانات نہیں ملتے ۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo: «¿no te hemos educado, cuando eras niño, entre nosotros? ¿no has vivido durante años de tu vida entre nosotros?

파키스탄어

(فرعون نے موسیٰ سے کہا) کیا ہم نے تم کو کہ ابھی بچّے تھے پرورش نہیں کیا اور تم نے برسوں ہمارے ہاں عمر بسر (نہیں) کی

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

o que dijerais: «nuestros padres eran ya asociadores y nosostros no somos más que sus descendientes. ¿vas a hacernos perecer por lo que los falsarios han hecho?»

파키스탄어

یا (ایسا نہ ہو کہ) تم کہنے لگو کہ شرک تو محض ہمارے آباء و اجداد نے پہلے کیا تھا اور ہم تو ان کے بعد (ان کی) اولاد تھے (گویا ہم مجرم نہیں اصل مجرم وہ ہیں)، تو کیا تو ہمیں اس (گناہ) کی پاداش میں ہلاک فرمائے گا جو اہلِ باطل نے انجام دیا تھا،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

así hemos probado a unos por otros para que digan: «¿es a éstos a quienes alá ha agraciado de entre nosotros?» ¿no conoce alá mejor que nadie a los agradecidos?

파키스탄어

اس طرح ہم نے بعض لوگوں کو بعض کے ذریعہ سے آزمائش میں ڈال رکھا ہے تاکہ وہ کہیں کہ کیا یہی وہ ہیں جن کو ہم میں سے اللہ نے اپنے (خاص) احسان سے نوازا ہے؟ کیا اللہ اپنے شکر گزار بندوں کو (ان سے) زیادہ نہیں جانتا ہے؟

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sus enviados les dijeron: «no somos más que unos mortales como vosotros, pero alá agracia a quien Él quiere de sus siervos. y nosotros no podemos aportaros una autoridad sino con permiso de alá. ¡que los creyentes confíen en alá!»

파키스탄어

ان سے ان کے رسولوں نے کہا ضرور ہم بھی تمہارے جیسے ہی آدمی ہیں لیکن الله اپنے بندوں میں جس پر چاھتا ہے احسان کرتا ہے اور ہمارا کام نہیں کہ ہم الله کی اجازت کے سوا تمہیں کوئی معجزہ لا کر دکھائیں اور ایمان والوں کا بھروسہ اللهہی پر ہونا چاہیئے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,327,204 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인