검색어: lo mismo sucede con pesado (스페인어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Portuguese

정보

Spanish

lo mismo sucede con pesado

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

lo mismo sucede en dinamarca.

포르투갈어

esta situação ocorre igualmente na dinamarca.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo sucede con el intervalo de viscosidad a 40 °c.

포르투갈어

o mesmo deve dizer se para o intervalo da viscosidade a 40 °c.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo sucede en el caso del ácido nítrico.

포르투갈어

o mesmo se pode dizer para o ácido nítrico.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo sucederá con los vehículos:

포르투갈어

o mesmo acontece com:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

lo mismo, pero con menos trabajo;)

포르투갈어

o mesmo, mas com menos trabalho;)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

lo mismo sucede con la oferta revisada que se recibió de esta empresa.

포르투갈어

chegou-se à mesma conclusão no que respeita à proposta de preços revista por essa empresa.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

acá sucede con frecuencia.

포르투갈어

aqui acontece com frequência.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo sucede para los préstamos denominados en moneda extranjera.

포르투갈어

o mesmo se aplica relativamente aos empréstimos denominados em divisas estrangeiras.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

querría pedir lo mismo.

포르투갈어

queria pedir o mesmo.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si muero, dará lo mismo.

포르투갈어

se eu morrer, não fará diferença alguma.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo ocurre en luxemburgo.

포르투갈어

esta modalidade é igualmente aplicada no luxemburgo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo que git branch -d

포르투갈어

o mesmo que o 'git- branch - d'

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esto es lo que sucede con el mac para investigación y educación.

포르투갈어

É certamente o que se passa com o mac para a investigação e a educação.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como sucede con todos los antihipertensivos, el

포르투갈어

geral: em doentes cujo tónus vascular e função renal dependem predominantemente da actividade do sistema renina- angiotensina (ex. doentes com insuficiência cardíaca congestiva grave ou doença renal subjacente, incluindo estenose arterial renal), o tratamento com inibidores da enzima de conversão da angiotensina ou com antagonistas dos receptores da angiotensina- ii que afectam este sistema foi associado a hipotensão aguda, azotemia, oligúria e, raramente, a insuficiência renal aguda.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

no sucede exactamente lo mismo con los instrumentos basados en el tce.

포르투갈어

situação diferente é a dos instrumentos baseados no tce.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo sucede con las compensaciones concedidas por la salida anticipada del monopolio, que sustituyen transitoriamente a las subvenciones.

포르투갈어

o mesmo se aplica também aos montantes compensatórios concedidos pela saída antecipada do monopólio e que substituem as subvenções a título transitório.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

lo mismo sucede con cordex (el sector del sisal solo representa aproximadamente un 20 % de su capacidad de producción).

포르투갈어

o mesmo acontece com a cordex (o sector do sisal representa apenas cerca de 20 % da sua capacidade de produção).

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como sucede con todos los antihipertensivos, el descenso excesivo de la

포르투갈어

tal como observado para os inibidores da enzima de conversão da angiotensina, o irbesartan e os outros antagonistas da angiotensina aparentemente são menos eficazes na redução da pressão

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

¿qué sucede con las llamadas cuando estoy con otra llamada?

포르투갈어

o que acontece com as chamadas quando estou em outra chamada?

마지막 업데이트: 2013-09-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo mismo sucede con el procedimiento establecido en el apartado 3[3], que pierde su razón de ser una vez instaurado el procedimiento prejudicial normal.

포르투갈어

o mesmo deve verificar-se em relação ao procedimento previsto no n.º 3[3], que deixa de ter razão de existir, uma vez instaurado o procedimento a título prejudicial normal.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,552,071 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인