검색어: materializarse (스페인어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Portuguese

정보

Spanish

materializarse

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

esta cooperación tarda en materializarse, y en muchos estados miembros está totalmente ausente.

포르투갈어

essa cooperação tem sido lenta a materializar-se e em muitos estados-membros está completamente ausente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, la dirección única podrá materializarse mediante vínculos de reaseguro importantes y duraderos;

포르투갈어

a direcção única pode igualmente ser concretizada por ligações de resseguro importantes e duradouras;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

sin embargo, las preocupaciones nunca han llegado a materializarse en campañas llevadas a cabo por los activistas locales.

포르투갈어

contudo, as preocupações nunca chegaram a se materializar em uma campanha por parte dos ativistas locais.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las recomendaciones de los jefes de delegación tal como prevé la guía [27] no llegaron a materializarse.

포르투갈어

as recomendações dos chefes de delegação tais como previstas no guia [27] não foram formuladas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, debido a las ambigüedades percibidas y al carácter incompleto de la directiva, no ha llegado a materializarse.

포르투갈어

no entanto, devido às ambiguidades prevalecentes e ao carácter incompleto da directiva, estas oportunidades não se concretizaram na prática.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en caso de que cualquier parte rompiera los acuerdos, la venganza podría materializarse mediante un retorno temporal a una competencia intensa.

포르투갈어

se uma das partes desrespeitar o entendimento comum entre ambas, isso poderia provocar uma retaliação temporária e o regresso a uma concorrência intensa.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

también afirmó que realizaría un seguimiento muy atento de todos los factores a fin de evitar que los riesgos para la estabilidad de precios a medio plazo llegaran a materializarse .

포르투갈어

o conselho do bce também afirmou que irá acompanhar de muito perto todos os desenvolvimentos , de modo a evitar a materialização de riscos para a estabilidade de preços a médio prazo .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

la transferencia de conocimientos y las medidas de información no solo deben materializarse a través de cursos de formación tradicionales, sino también adaptarse a las necesidades de los actores rurales.

포르투갈어

a transferência de conhecimentos e as ações de informação não deverão limitar-se aos cursos de formação tradicionais, mas deverão ser também adaptadas às necessidades dos intervenientes no espaço rural.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ii) garantizar la plena aplicación de las medidas estructurales contenidas en el plan hausner y realizar nuevos esfuerzos para introducir medidas alternativas si llegan a materializarse los riesgos relativos a dicha aplicación.

포르투갈어

ii) assegurar a plena aplicação das medidas estruturais contidas no plano hausner e envidar esforços adicionais para introduzir medidas alternativas, no caso de os riscos ligados à sua aplicação se concretizarem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aparte del impacto directo sobre el déficit y sobre la deuda , las operaciones de rescate bancario han generado mayores riesgos fiscales que podrían materializarse y tener un efecto adverso sobre las cuentas públicas a medio y a largo plazo .

포르투갈어

para além do impacto directo sobre os défices e a dívida , as operações de resgate dos bancos implicaram riscos orçamentais mais abrangentes que se poderão concretizar com um impacto adverso sobre as contas das administrações públicas a médio e longo prazo .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

todos estos riesgos son inherentes al plan de reestructuración y, de materializarse, no pueden ser considerados «circunstancias imprevisibles» en el sentido del punto 48 de las directrices.

포르투갈어

todos estes riscos são inerentes ao plano de reestruturação e, se se materializarem, não podem ser considerados «circunstâncias imprevisíveis» na acepção do ponto 48 das orientações.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se observa una clara asimetría entre los beneficios globales de este proceso de apertura, que son difusos y a menudo requieren cierto tiempo para materializarse, y sus efectos adversos, que son más visibles e inmediatos y se dejan sentir en personas y regiones concretas.

포르투갈어

existe uma assimetria significativa entre as vantagens globais da abertura, que são difusas e por vezes de concretização demorada, e os seus efeitos adversos, estes mais visíveis, imediatos e concentrados em áreas e indivíduos específicos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por lo que se refiere a la retrocesión al usuario del bien de al menos dos tercios del beneficio fiscal obtenido por la aie gracias a la autorización, del artículo 39 ca del cgi se desprende que esta deberá materializarse como una disminución del importe del alquiler o como una reducción del importe de la opción de compra.

포르투갈어

relativamente à retrocessão ao utilizador do bem de pelo menos dois terços da vantagem fiscal que o aie retira da obtenção da autorização, resulta do artigo 39.o ca do cgi que essa retrocessão assume a forma de uma redução do montante do aluguer ou de uma diminuição do montante da opção de compra.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 96 del acuerdo de asociación acp-ce, el 19 de enero de 2004 se celebraron consultas con los países acp y la república de guinea-bissau, con ocasión de las cuales las autoridades de ese país asumieron unos compromisos específicos destinados a remediar los problemas expuestos por la unión europea y que debían materializarse en el curso de un período de diálogo intenso de tres meses.

포르투갈어

em conformidade com o artigo 96.o do acordo de parceria acp-ce realizaram-se, em 19 de janeiro de 2004, consultas com os países acp e a guiné-bissau, no âmbito das quais as autoridades da guiné-bissau assumiram compromissos específicos tendo em vista resolver os problemas expostos pela união europeia, a executar ao longo de um período de diálogo aprofundado de três meses.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,120,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인