전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el 12 de julio, por tanto s & p procedió a bajar la calificación de ft a bbb- pero mantuvo a pesar de ello su calificación en el rango de inversión con una perspectiva estable , destacando que «el estado francés — que posee el 55 % de france télécom –, indicó claramente a standard & poor que pensaba comportarse como un inversor prudente y que tomaría las disposiciones adecuadas si ft tuviese alguna dificultad. de modo que s & p cree que ft pudiera tener ciertas dificultades para refinanciar su deuda obligacionista que vence en 2003. sin embargo, la indicación del estado apoya la calificación de ft en el rango de inversión». (‘the french state-which owns 55 % of france télécom has clearly indicated to standard & poor’s that it will behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties … indeed s & p believes that the company could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003.
em 12 de julho, a s & p desceu a notação da ft para bbb-, mantendo contudo a sua notação na categoria de investimento com uma perspectiva estável , e salientando que «o estado francês — que detém 55 % da france télécom — indicou claramente à standard & poor’s que actuaria enquanto investidor prudente e que tomaria as medidas adequadas caso a ft registasse dificuldades. desta forma, a s & p considera que a ft poderia registar algumas dificuldades para refinanciar a sua dívida obrigacionista que vencia em 2003. todavia, a indicação do estado vem apoiar a notação da ft na categoria de investimento». («the french state-which owns 55 % of france télécom has clearly indicated to standard & poor’s that it will behave as an aware investor and would take appropriate steps if france télécom were to face any difficulties … indeed s & p believes that the company could face certain difficulties refinancing its debt obligations coming due in 2003.