검색어: tomando en cuenta la situacion que el no esta (스페인어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Polish

정보

Spanish

tomando en cuenta la situacion que el no esta

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

폴란드어

정보

스페인어

tomando en cuenta el artículo c del tratado de la unión europea,

폴란드어

uwzględniając art. c traktatu o unii europejskiej,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

teniendo en cuenta la evaluación anterior, el consejo estima que el reino unido deberá:

폴란드어

w świetle powyższej oceny rada wyraża opinię stanowiącą, że zjednoczone królestwo powinno:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

fueron creadas para tener en cuenta la situaciÓn socioeconÓmica

폴란드어

egejskiego zostaŁy ustanowione, aby uwzglĘdniĆ szczegÓlnĄ

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esta forma se eligió teniendo en cuenta la situación particular que prevalecía en esa época.

폴란드어

taka forma środków została wybrana z uwagi na szczególną sytuację istniejącą w tym czasie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el oplan tendrá en cuenta la evaluación global de la situación.

폴란드어

oplan bierze pod uwagę wyczerpującą ocenę sytuacji.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cada situación se examina por sus propios méritos, tomando en cuenta las circunstancias específicas del caso.

폴란드어

każdą sytuację analizuje się osobno, uwzględniając szczególne okoliczności sprawy.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dichas modificaciones tienen en cuenta la evolución de la situación en finlandia.

폴란드어

proponowane zmiany programu uwzględniają rozwój sytuacji w finlandii.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

teniendo en cuenta la situación del mercado, es preciso aplicar esta modificación a la mayor brevedad posible.

폴란드어

ze względu na sytuację na rynku zmianę tę należy jak najszybciej zastosować.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 9
품질:

스페인어

(4) teniendo en cuenta la evolución de la situación, es preciso que el presente reglamento entre en vigor inmediatamente.

폴란드어

(4) w świetle rozwoju wydarzeń niniejsze rozporządzenie musi niezwłocznie wejść w życie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cada solicitud de asilo se estudiará tomando como base los hechos y circunstancias alegados en cada caso individual por el interesado y teniendo en cuenta la situación objetiva existente en el país de origen.

폴란드어

każdy wniosek o azyl rozpatruje się na podstawie przedstawionych stanów faktycznych i okoliczności osobno dla każdego przypadku, biorąc pod uwagę obiektywną sytuację, jaka ma miejsce w kraju pochodzenia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el plan podrá ser modificado o ampliado posteriormente para tener en cuenta la evolución de la situación.

폴란드어

plan może być następnie zmieniony i uzupełniony w celu uwzględnienia rozwoju sytuacji.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

para tener en cuenta la situación del mercado comunitario, resulta oportuno establecer que la comisión se encargue de gestionar la licitación.

폴란드어

aby uwzględnić sytuację rynku wspólnotowego należy przewidzieć, że zarządzaniem przetargiem zajmie się komisja.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si no existe información sobre el recurso iva, el ajuste de las contribuciones se calculará tomando en cuenta la parte de cada uno de los estados miembros afectados en el pib total de todos los estados miembros a que se refiere el artículo 25.

폴란드어

jeżeli brak danych na temat środków z podatku vat, kwota dostosowania wkładów jest obliczana na podstawie udziału każdego z takich państw członkowskich w łącznym produkcie krajowym brutto wszystkich państw członkowskich wymienionych w art. 25.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los acreedores y las agencias de calificación de riesgo tienen en cuenta la situación económica y financiera general del banco.

폴란드어

wierzyciele i agencje ratingowe biorą pod uwagę całościową sytuację ekonomiczną i finansową banku.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de sisnet.

폴란드어

udział ten oblicza się na podstawie współczynnika środków z podatku vat wpłaconych przez to inne państwo w stosunku do całkowitych środków wspólnot europejskich z podatku vat za poprzednie lata budżetowe, w których poniesiono konieczne koszty instalacji sisnet.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de la fase ii de sirene.

폴란드어

część tę należy obliczyć z uwzględnieniem udziału środków własnych pochodzących z vat innego państwa w całkowitej sumie środków wspólnot europejskich pochodzących z vat we wcześniejszych latach budżetowych, na które przypadały niezbędne wydatki na zainstalowanie fazy ii sirene.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

considerando que es necesario que las medidas previstas en la presente decisión se apliquen tomando en cuenta el principio de coste y eficacia, garantizando al mismo tiempo la buena calidad de las estimaciones del pib y de pnb;

폴란드어

środki przewidziane w niniejszej decyzji należy stosować z uwzględnieniem zasady kosztów i efektywności, zapewniając jednocześnie dobrą jakość szacunków pkb i pnb;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la afcc destinará a cada agente temporal a un puesto de su grupo de funciones, que corresponda a su grado, mediante nombramiento o traslado, tomando en cuenta únicamente el interés del servicio y sin consideración de la nacionalidad.

폴란드어

organ zatrudniający, działając wyłącznie w interesie służby oraz bez względu na obywatelstwo, przydziela każdemu członkowi personelu tymczasowego stanowisko w drodze mianowania lub przeniesienia w ramach jego grupy zaszeregowania.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el objetivo es desarrollar y demostrar la tecnología utilizada en distintas vías bioenergéticas a diferentes escalas, tomando en cuenta la diversidad de condiciones geográficas y climáticas y las restricciones logísticas, a la vez que se reducen todo lo posible las repercusiones negativas sociales y medioambientales vinculadas a la ordenación del territorio.

폴란드어

kolejnym celem jest opracowanie i demonstracja technologii opartych na różnych bioenergetycznych metodach wytwarzania na różną skalę, z uwzględnieniem różnych warunków geograficznych i klimatycznych oraz ograniczeń logistycznych przy minimalizacji negatywnych skutków środowiskowych i społecznych powiązanych z użytkowaniem gruntów.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

(12) para alemania, el punto de partida adecuado del valor de mercado de los terrenos no urbanizados sería el valor de parcelas comparables de terreno no urbanizado tomando en cuenta el emplazamiento y la incorporación de infraestructuras.

폴란드어

(12) niemcy uważają, że najlepszym punktem odniesienia dla ustalenia wartości rynkowej nieuzbrojonych nieruchomości jest wartość porównywalnych nieuzbrojonych działek z uwzględnieniem lokalizacji oraz przyłączy infrastrukturalnych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,544,106 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인