Você procurou por: tomando en cuenta la situacion que el no esta (Espanhol - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Polish

Informações

Spanish

tomando en cuenta la situacion que el no esta

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Polonês

Informações

Espanhol

tomando en cuenta el artículo c del tratado de la unión europea,

Polonês

uwzględniając art. c traktatu o unii europejskiej,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

teniendo en cuenta la evaluación anterior, el consejo estima que el reino unido deberá:

Polonês

w świetle powyższej oceny rada wyraża opinię stanowiącą, że zjednoczone królestwo powinno:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

fueron creadas para tener en cuenta la situaciÓn socioeconÓmica

Polonês

egejskiego zostaŁy ustanowione, aby uwzglĘdniĆ szczegÓlnĄ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esta forma se eligió teniendo en cuenta la situación particular que prevalecía en esa época.

Polonês

taka forma środków została wybrana z uwagi na szczególną sytuację istniejącą w tym czasie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el oplan tendrá en cuenta la evaluación global de la situación.

Polonês

oplan bierze pod uwagę wyczerpującą ocenę sytuacji.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cada situación se examina por sus propios méritos, tomando en cuenta las circunstancias específicas del caso.

Polonês

każdą sytuację analizuje się osobno, uwzględniając szczególne okoliczności sprawy.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dichas modificaciones tienen en cuenta la evolución de la situación en finlandia.

Polonês

proponowane zmiany programu uwzględniają rozwój sytuacji w finlandii.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

teniendo en cuenta la situación del mercado, es preciso aplicar esta modificación a la mayor brevedad posible.

Polonês

ze względu na sytuację na rynku zmianę tę należy jak najszybciej zastosować.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Espanhol

(4) teniendo en cuenta la evolución de la situación, es preciso que el presente reglamento entre en vigor inmediatamente.

Polonês

(4) w świetle rozwoju wydarzeń niniejsze rozporządzenie musi niezwłocznie wejść w życie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cada solicitud de asilo se estudiará tomando como base los hechos y circunstancias alegados en cada caso individual por el interesado y teniendo en cuenta la situación objetiva existente en el país de origen.

Polonês

każdy wniosek o azyl rozpatruje się na podstawie przedstawionych stanów faktycznych i okoliczności osobno dla każdego przypadku, biorąc pod uwagę obiektywną sytuację, jaka ma miejsce w kraju pochodzenia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el plan podrá ser modificado o ampliado posteriormente para tener en cuenta la evolución de la situación.

Polonês

plan może być następnie zmieniony i uzupełniony w celu uwzględnienia rozwoju sytuacji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para tener en cuenta la situación del mercado comunitario, resulta oportuno establecer que la comisión se encargue de gestionar la licitación.

Polonês

aby uwzględnić sytuację rynku wspólnotowego należy przewidzieć, że zarządzaniem przetargiem zajmie się komisja.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si no existe información sobre el recurso iva, el ajuste de las contribuciones se calculará tomando en cuenta la parte de cada uno de los estados miembros afectados en el pib total de todos los estados miembros a que se refiere el artículo 25.

Polonês

jeżeli brak danych na temat środków z podatku vat, kwota dostosowania wkładów jest obliczana na podstawie udziału każdego z takich państw członkowskich w łącznym produkcie krajowym brutto wszystkich państw członkowskich wymienionych w art. 25.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los acreedores y las agencias de calificación de riesgo tienen en cuenta la situación económica y financiera general del banco.

Polonês

wierzyciele i agencje ratingowe biorą pod uwagę całościową sytuację ekonomiczną i finansową banku.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de sisnet.

Polonês

udział ten oblicza się na podstawie współczynnika środków z podatku vat wpłaconych przez to inne państwo w stosunku do całkowitych środków wspólnot europejskich z podatku vat za poprzednie lata budżetowe, w których poniesiono konieczne koszty instalacji sisnet.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dicha fracción se calculará tomando en cuenta la parte del recurso iva del otro estado en el total del recurso iva de las comunidades europeas, para los ejercicios presupuestarios anteriores que hayan generado gastos necesarios para la instalación de la fase ii de sirene.

Polonês

część tę należy obliczyć z uwzględnieniem udziału środków własnych pochodzących z vat innego państwa w całkowitej sumie środków wspólnot europejskich pochodzących z vat we wcześniejszych latach budżetowych, na które przypadały niezbędne wydatki na zainstalowanie fazy ii sirene.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

considerando que es necesario que las medidas previstas en la presente decisión se apliquen tomando en cuenta el principio de coste y eficacia, garantizando al mismo tiempo la buena calidad de las estimaciones del pib y de pnb;

Polonês

środki przewidziane w niniejszej decyzji należy stosować z uwzględnieniem zasady kosztów i efektywności, zapewniając jednocześnie dobrą jakość szacunków pkb i pnb;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la afcc destinará a cada agente temporal a un puesto de su grupo de funciones, que corresponda a su grado, mediante nombramiento o traslado, tomando en cuenta únicamente el interés del servicio y sin consideración de la nacionalidad.

Polonês

organ zatrudniający, działając wyłącznie w interesie służby oraz bez względu na obywatelstwo, przydziela każdemu członkowi personelu tymczasowego stanowisko w drodze mianowania lub przeniesienia w ramach jego grupy zaszeregowania.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el objetivo es desarrollar y demostrar la tecnología utilizada en distintas vías bioenergéticas a diferentes escalas, tomando en cuenta la diversidad de condiciones geográficas y climáticas y las restricciones logísticas, a la vez que se reducen todo lo posible las repercusiones negativas sociales y medioambientales vinculadas a la ordenación del territorio.

Polonês

kolejnym celem jest opracowanie i demonstracja technologii opartych na różnych bioenergetycznych metodach wytwarzania na różną skalę, z uwzględnieniem różnych warunków geograficznych i klimatycznych oraz ograniczeń logistycznych przy minimalizacji negatywnych skutków środowiskowych i społecznych powiązanych z użytkowaniem gruntów.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(12) para alemania, el punto de partida adecuado del valor de mercado de los terrenos no urbanizados sería el valor de parcelas comparables de terreno no urbanizado tomando en cuenta el emplazamiento y la incorporación de infraestructuras.

Polonês

(12) niemcy uważają, że najlepszym punktem odniesienia dla ustalenia wartości rynkowej nieuzbrojonych nieruchomości jest wartość porównywalnych nieuzbrojonych działek z uwzględnieniem lokalizacji oraz przyłączy infrastrukturalnych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,797,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK