전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si no sabes el nombre de usuario y/o la contraseña, haz clic aquà para ver cómo puedes recuperar tus datos de acceso.
si vous avez oublié votre mot de passe/votre pseudo, cliquez ici pour découvrir comment récupérer vos identifiants.
마지막 업데이트: 2012-04-16
사용 빈도: 2
품질:
¿sabés el e-mail de marika?
connais-tu l'adresse e-mail de marika ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
pero, ¿qué pasa si no sabes el nombre del lugar que estás buscando? imagina que estás en un barrio que no te es familiar y quieres encontrar un restaurante.
mais qu'en est-il si vous ne connaissez pas le nom du lieu que vous cherchez ? imaginons que vous soyez dans un nouveau quartier et que vous souhaitiez retrouver un restaurant.
마지막 업데이트: 2011-02-26
사용 빈도: 1
품질:
llegamos a tel aviv, israel y en el control de pasaporte, la mujer que comprueba nuestros pasaportes señala a una habitación a la derecha y me dice: "ya sabes el procedimiento."
arrivés à tel-aviv en israël et au contrôle des passeports, la femme vérifie nos passeports, désigne une pièce à droite et me dit "vous connaissez la procédure".
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
en cuanto al lugar de residencia, el 57% vive en el sab, el 47% en la zona septentrional y el 20% en la meridional.
en ce qui concerne le lieu de résidence, 57 % vivent dans le secteur autonome de bissau, 47 % dans le nord et 20 % dans le sud.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.