인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hay numerosos relatos de heroísmo que asoman de las espantosas escenas del pasado viernes por la noche, como acertadamente puso de manifiesto la sra. ewing.
de nombreux actes d'héroïsme ont été accomplis au cours des scènes d'horreur de vendredi soir, ainsi que l'a très justement rappelé mme ewing.
inflamación de los nervios que causa entumecimiento, debilidad, hormigueo o quemazón de los brazos y las piernas, dolor de cabeza, mareo
inflammation des nerfs entrainant engourdissements, faiblesse, picotements, sensations de brûlures au niveau des bras et des jambes, maux de tête, sensations vertigineuses
problemas con los nervios que puede producir dolor, perdida de sensación y/o debilidad muscular (neuropatía periférica)
problèmes au niveau des nerfs pouvant provoquer une douleur, une perte de sensation et/ou une faiblesse musculaire (neuropathie périphérique)
dolor de cabeza, desmayo, trastorno de los nervios que puede causar debilidad, hormigueo o sensación de adormecimiento, trastornos del nervio ocular.
maux de tête ; évanouissements ; troubles nerveux qui peuvent entraîner une faiblesse, des picotements ou des engourdissements; troubles du nerf des yeux.
inflamación temporal de los nervios, que causa dolor, debilidad y parálisis de las extremidades y a menudo progresa al pecho y la cara (síndrome de guillain-barré)
inflammation temporaire des nerfs, provoquant douleur, faiblesse et paralysie des extrémités et progressant souvent jusqu’aux muscles respiratoires et du visage (syndrome de guillain- barré)
el dinotefuran interfiere con los receptores nerviosos denominados receptores nicotínicos de la acetilcolina y la permetrina interfiere con los canales de sodio de los nervios, que participan en la transmisión de señales; cuando se administran juntos, uno refuerza la actividad del otro.
le dinotéfurane exerce son effet sur des récepteurs nerveux appelés récepteurs nicotiniques de l’acétylcholine et la perméthrine interfère avec les canaux à sodium sur les nerfs qui jouent un rôle dans la transmission des signaux; administrés ensemble, ils renforcent réciproquement leur action.
en el marco de una mejor protección de los niños gravemente enfermos, el máximo por facturar se ha ampliado en 2002 para que abarque los gastos relativos a la "alimentación parenteral por sonda o por orificio artificial " en el domicilio del paciente, alimentación que ahora se considera como una intervención personal;
dans le cadre d'une meilleure protection des enfants gravement malades, le màf a été étendu en 2002 aux frais relatifs à > au domicile du patient qui est à présent considérée comme une intervention personnelle;
tampoco debe administrarse a pacientes con problemas hepáticos o renales graves, con síndrome de apnea del sueño (interrupción frecuente de la respiración durante el sueño), con miastenia gravis (enfermedad de los nervios que provoca debilidad muscular), con insuficiencia respiratoria grave (dificultad para respirar) o en pacientes menores de 18 años.
il ne doit pas être utilisé chez les patients souffrant de graves problèmes hépatiques ou rénaux, de syndrome d’apnée du sommeil (fréquente interruption de la respiration pendant le sommeil), de myasthénie (maladie provoquant une faiblesse musculaire) ou d’insuffisance respiratoire grave (troubles respiratoires), ou chez les patients de moins de 18 ans.