검색어: transfiriesen (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

transfiriesen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

308. el grupo pidió detalles de otras cuentas bancarias que transfiriesen fondos a la cuenta mencionada.

프랑스어

308. le groupe a demandé des détails concernant d’autres comptes bancaires transférant des fonds au compte susmentionné.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

16. las partes dijeron necesitar de forma apremiante que se desarrollaran nuevas tecnologías y se transfiriesen las existentes.

프랑스어

16. les parties ont insisté sur la nécessité de développer de nouvelles technologies et de transférer les technologies existantes.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el unitar debería garantizar que los comprobantes entre oficinas se transfiriesen inmediatamente a la oficina de las naciones unidas en ginebra para su registro.

프랑스어

l'unitar devrait s'assurer que ces bordereaux interservices sont immédiatement transférés à l'onug.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la mayor parte de los adelantos se habían producido en los países desarrollados y se consideraba deseable que las tecnologías adecuadas se transfiriesen a los países menos adelantados.

프랑스어

la plupart de ces progrès étaient intervenus dans les pays développés et le transfert de techniques adaptées dans d’autres pays moins développés avait été jugé souhaitable.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el informe del examen del país se recomendaba que no se renovasen los proyectos en materia de medio ambiente que expirasen y que los que tuviesen un impacto sobre la pobreza se transfiriesen al programa de reducción de la pobreza.

프랑스어

le rapport d'examen a recommandé que les projets environnementaux qui se terminent ne soient pas renouvelés et que ceux qui ont un impact sur la pauvreté soient transférés au programme d'atténuation de la pauvreté.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

como principio general, los bancos centrales nacionales tratarán de que el efecto económico resultante del tratamiento dado a los flujos de renta sea equivalente al que se alcanzaría si se transfiriesen a la entidad de contrapartida en la fecha de pago 37.

프랑스어

les banques centrales nationales veillent à ce que l' effet économique du traitement des flux de revenus soit équivalent à une situation dans laquelle le revenu est transféré à la contrepartie le jour de sa mise en paiement 37.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 8
품질:

스페인어

7. la república Árabe siria condena el hecho de que las autoridades de ocupación israelíes, en el mes de diciembre de 2010, extrajesen aguas de la laguna de masada en el golán sirio ocupado y la transfiriesen a zonas de cultivos pertenecientes a colonos.

프랑스어

7. la république arabe syrienne condamne le détournement par les autorités d'occupation israéliennes, en décembre 2010, des eaux du lac de masaada, dans le golan syrien occupé, pour l'irrigation des cultures des colons.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de efectuar las transferencias , de que las operaciones correspondientes seguirán estando totalmente garantizadas tras su realización . como principio general , los bancos centrales nacionales tratarán de que el efecto económico resultante del tratamiento dado a los flujos de renta sea equivalente al que se alcanzaría si se transfiriesen a la entidad de contrapartida en la fecha de pago56 .

프랑스어

les contreparties de l' eurosystème peuvent procéder à une utilisation transfrontière des actifs éligibles , c' est-à-dire obtenir des fonds auprès de la banque centrale nationale de l' État membre dans lequel elles sont implantées en utilisant des actifs situés dans un autre État membre .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

47. en el retiro de trabajo de la junta de directores ampliada, celebrado en enero de 2008, se consideró lo especificado en la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo en lo referente a la descentralización eficaz de las funciones y actividades de la onudi hacia el exterior, y se hizo la sugerencia de que se transfiriesen más modalidades de ejecución a cierto número de oficinas regionales escogidas, juntamente con los recursos necesarios y la adecuada delegación de autoridad y responsabilidad conexa.

프랑스어

lors de la réunion de janvier 2008, les membres du conseil d'administration ont examiné la partie de la vision stratégique à long terme concernant la décentralisation des fonctions et des activités de l'onudi au profit du terrain et ont suggéré qu'un plus grand nombre de modalités d'exécution soient transférées à certains bureaux régionaux en même temps que les ressources nécessaires, les délégations de pouvoirs appropriées et les responsabilités correspondantes.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,059,178 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인