검색어: reštrukturalizačným (슬로바키아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Greek

정보

Slovak

reštrukturalizačným

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

그리스어

정보

슬로바키아어

tieto údaje dokazujú, že banka sa vyvíja v súlade s reštrukturalizačným plánom.

그리스어

Τα εν λόγω αριθμητικά στοιχεία επιβεβαιώνουν ότι η τράπεζα εξελίσσεται σύμφωνα προς το σχέδιο αναδιάρθρωσης.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

vyrovnanie účtov v súvislosti s dočasným reštrukturalizačným fondom – pripísané príjmy

그리스어

Εκκαθάριση όσον φορά το προσωρινό ταμείο αναδιάρθρωσης — Έσοδα για ειδικό προορισμό

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 2
품질:

슬로바키아어

h) finančný plán, ktorý spresňuje všetky náklady v súvislosti s reštrukturalizačným plánom.Článok 5

그리스어

2. Το συνολικό ποσό της ενίσχυσης που διατίθεται σε ένα κράτος μέλος καθορίζεται βάσει των εξής:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

prechodná pomoc určitým členským štátomv súvislosti s národným reštrukturalizačným programom uvedeným v článku 6 ods. 3:

그리스어

-μια δεύτερη πληρωμή αργότερα, όταν θα έχουν καταβληθεί στο ταμείο αναδιάρθρωσης οι απαιτούμενοι οικονομικοί πόροι.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

príslušným reštrukturalizačným orgánom následne vyplýva zo zákona povinnosť vydávania individuálnych rozhodnutí o odpustení verejnoprávnych záväzkov uvedených v rozhodnutí o reštrukturalizácii.

그리스어

Στη συνέχεια οι εκάστοτε αρχές αναδιάρθρωσης υποχρεούνται εκ του νόμου να εκδώσουν μεμονωμένες αποφάσεις διαγραφής των χρεών προς το δημόσιο που απαριθμούνται στην απόφαση αναδιάρθρωσης.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

"Členské štáty zašlú komisii najneskôr do 10. júla každého roka v súvislosti s reštrukturalizačným a konverzným systémom:

그리스어

β) κατάσταση των εκκαθαρισθεισών δαπανών στις 30 Ιουνίου του τρέχοντος οικονομικού έτους, καθώς και τη σχετική συνολική έκταση·".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

komisia konštatuje, že v roku 2008 sa úrad sociálneho zabezpečenia riadil druhým reštrukturalizačným plánom, a preto podpísal odklad dátumu splatnosti časti dlhu.

그리스어

Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, το 2008, το zus συμμετείχε στο δεύτερο σχέδιο αναδιάρθρωσης και, ως εκ τούτου, συμφώνησε να χορηγήσει παράταση της προθεσμίας εξόφλησης ενός μέρους των οφειλών.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(57) nie je však jasné, v akom pomere sú opatrenia uvedené v tabuľke 6, k reštrukturalizačným nákladom opísaným v odôvodneniach 46–49.

그리스어

(57) Είναι ασαφής η σχέση των μέτρων που παρατίθενται στον πίνακα 6 με τις δαπάνες αναδιάρθρωσης που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 49.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

pokiaľ ide o dĺžku reštrukturalizačného procesu, poľské orgány uviedli, že oba reštrukturalizačné plány by mali byť považované za jeden plán, pretože spoločnosť nezavinila zlyhanie prvého reštrukturalizačného plánu a druhým reštrukturalizačným plánom sa v zásade nadviazalo na nedokončenú finančnú reštrukturalizáciu prvého plánu.

그리스어

Όσον αφορά τη διάρκεια της διαδικασίας αναδιάρθρωσης, οι πολωνικές αρχές υπογράμμισαν ότι αμφότερα τα σχέδια αναδιάρθρωσης θα πρέπει να αντιμετωπισθούν ως ένα ενιαίο σχέδιο, δεδομένου ότι για την αποτυχία του πρώτου σχεδίου δεν ευθυνόταν η επιχείρηση, ενώ το δεύτερο σχέδιο αποτελούσε καταρχήν συνέχεια της μη ολοκληρωθείσας οικονομικής αναδιάρθρωσης βάσει του πρώτου σχεδίου.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

komisia konštatovala, že spoločnosť Övag už prijala opatrenia zamerané na znižovanie nákladov a bude v nich pokračovať, a takto získané interné prostriedky budú jej vlastným príspevkom k reštrukturalizačným nákladom [61].

그리스어

Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Övag έχει ήδη θέσει σε εφαρμογή μέτρα για τη μείωση του κόστους και θα συνεχίσει να τα εφαρμόζει, με αποτέλεσμα να παρέχει με αυτό τον τρόπο τη δική της συνεισφορά για την κάλυψη του κόστους αναδιάρθρωσης από εσωτερικούς πόρους που δημιουργούνται από την ίδια [61].

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

%quot%7 nové členské štáty môžu na základe objektívnych kritérií a spôsobom, ktorým sa zabezpečí rovnaké zaobchádzanie s poľnohospodármi a zabráni narušeniu trhu a hospodárskej súťaže, použiť štátnu rezervu na účely vytvorenia referenčných súm pre poľnohospodárov v oblastiach podliehajúcich reštrukturalizačným a/alebo rozvojovým programom, ktoré súvisia s niektorou formou verejnej intervencie s cieľom zabrániť tomu, aby sa pôda nevyužívala a/alebo s cieľom kompenzovať osobitné nevýhody, ktoré majú poľnohospodári v daných oblastiach.%quot%

그리스어

"6. Εξαιρουμένης της μεταβίβασης λόγω υφιστάμενης ή αναμενόμενης κληρονομικής διαδοχής και της εφαρμογής της παραγράφου 3, και κατά παρέκκλιση του άρθρου 46, τα δικαιώματα που έχουν καθορισθεί από το εθνικό απόθεμα δεν μεταβιβάζονται για μια περίοδο πέντε ετών από τη χορήγησή τους."(11) Στο άρθρο 71δ προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,466,624 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인