검색어: štandardizačnými (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

štandardizačnými

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

používanie štandardov vyvinutých medzinárodnými alebo európskymi štandardizačnými orgánmi by malo byť od príslušného dátumu povinné pre všetky relevantné transakcie.

독일어

die anwendung von internationalen oder europäischen normungsgremien entwickelter standards sollte ab einem bestimmten datum für alle relevanten zahlungsvorgänge verbindlich vorgeschrieben werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

platobné systémy a v prípade potreby platobné schémy musia byť technicky interoperabilné prostredníctvom použitia štandardov vyvinutých medzinárodnými alebo európskymi štandardizačnými orgánmi.

독일어

die technische interoperabilität von zahlungssystemen und – sofern anwendbar – zahlungsregelungen wird durch die anwendung nicht proprietärer, von internationalen oder europäischen normungsgremien entwickelter standards gewährleistet.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

poukazuje na to, že epc pôsobí ako „štandardizačný orgán » v oblasti platobných štandardov a v záujme plnenia svojich cieľov vydáva usmernenia a spolupracuje s ostatnými štandardizačnými orgánmi.

독일어

das eurosystem stellt insbesondere fest, dass der epc als „standardisierungsorgan » für zahlungsverkehrsstandards agiert, das anderen standardisierungsgremien orientierung bietet und mit ihnen zusammenarbeitet, um seine ziele zu erreichen.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

3.6 interoperabilita sérií údajov a služieb je absolútne nevyhnutná pre úspech infraštruktúry inspire a výbor podporuje návrh na vypracovanie pravidiel jej zavádzania v spolupráci s poskytovateľmi a užívateľmi, ako aj so štandardizačnými orgánmi. je pravdou, že aj keď ide o komplexnú oblasť, neodkladná harmonizácia je potrebná. výbor sa však predsa prikláňa k plánovaným termínom na aplikáciu a vypracovanie správ.

독일어

3.6 von ausschlaggebender bedeutung für die inspire-infrastruktur ist die interoperabilität der datensätze und dienste. der ausschuss befürwortet den vorschlag, in absprache mit anbietern, nutzern und normungsstellen spezifikationen für die umsetzung festzulegen. ein dringender harmonisierungsbedarf besteht zweifellos, aber es geht um einen komplexen bereich. dessen ungeachtet befürwortet der ausschuss die vorgesehenen fristen für die anwendung und für die erstellung der berichte.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,255,451 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인