검색어: interkalibračné (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

interkalibračné

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

geografickÉ interkalibraČnÉ skupiny: všetky

독일어

geografische interkalibrierungsgruppen: alle

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

geografickÉ interkalibraČnÉ skupiny: všetky – veľmi veľké rieky

독일어

geografische interkalibrierungsgruppen: alle – sehr große flüsse

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

interkalibraČnÉ vÝsledky jazier – prierez vŠetkÝmi geografickÝmi interkalibraČnÝmi skupinami

독일어

gruppenÜberschreitende interkalibrierungsergebnisse fÜr seen

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

do roku 2007 komisia prijala interkalibračné výsledky týkajúce sa niektorých biologických prvkov kvality.

독일어

bis 2007 hatte die kommission interkalibrierungsergebnisse für eine reihe von biologischen qualitätskomponenten erhalten.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

prehľad regionálnych skupín, ktoré boli stanovené na interkalibračné porovnanie na základe rybích populácií v riekach:

독일어

Übersicht über die zur interkalibrierung von fischbasierten bewertungsverfahren für fließgewässer gebildeten regionalen gruppen:

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v prípade bentických bezstavovcov, makrorias a morskej trávy sa interkalibračné výsledky vzťahujú na celú plochu stredozemného mora na území členských štátov.

독일어

für benthische wirbellose fauna, makroalgen und seegras betreffen die interkalibrierungsergebnisse das gesamte mittelmeergebiet der mitgliedstaaten.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

interkalibračné porovnanie predpokladá harmonizovaný prístup s cieľom vymedziť jeden z hlavných environmentálnych cieľov smernice 2000/60/es, konkrétne dobrý ekologický stav.

독일어

die interkalibrierung sieht ein einheitliches vorgehen zur definition eines der wichtigsten umweltpolitischen ziele der richtlinie 2000/60/eg, des guten ökologischen zustands, vor.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v časti 1.4.1 prílohy v k smernici 2000/60/es sa uvádza, že interkalibračné porovnanie sa má vykonávať na úrovni biologických prvkov porovnávaním výsledkov klasifikácie národného monitorovacieho systému za každý biologický prvok a za každý spoločný typ útvaru povrchových vôd medzi členskými štátmi z tej istej geografickej interkalibračnej skupiny a vyhodnotí sa súlad výsledkov s normatívnymi definíciami uvedenými v časti 1.2 prílohy v k smernici 2000/60/es.

독일어

anhang v nummer 1.4.1 der richtlinie 2000/60/eg sieht vor, dass die interkalibrierung auf biokomponenten-ebene durchgeführt wird, indem die einstufungsergebnisse der nationalen Überwachungssysteme für jede biologische komponente und jeden gemeinsamen oberflächenwasserkörpertyp unter den mitgliedstaaten in derselben geografischen interkalibrierungsgruppe verglichen und die Übereinstimmung der ergebnisse mit den normativen begriffsbestimmungen in anhang v nummer 1.2 der richtlinie 2000/60/eg bewertet wird.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,401,288 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인