전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
priezvisko držiteľa karty
zuname des karteninhabers
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
meno držiteľa povolenia
name des zulassungsinhabers
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 5
품질:
názov/meno držiteľa povolenia
name des zulassungsinhabers
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:
meno drŽiteĽa rozhodnutia o registrÁcii
name des zulassungsinhabers
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
meno držiteľa povolenia referenčného prípravku
name des inhabers der zulassung für das referenzprodukt,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
do kolónky 4 meno držiteľa osvedčenia,
in feld 4 den namen des inhabers der erstattungsbescheinigung;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
meno alebo obchodné meno držiteľa povolenia,
name bzw. firmenname des inhabers der zulassung,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 2
품질:
identifikácia držiteľa karty (pre všetky karty vložené v jv)
angaben zum karteninhaber (für alle in die fe eingeführten karten)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
v kolónke 4 meno držiteľa osvedčenia o náhrade,
in feld 4 den namen des inhabers der erstattungsbescheinigung;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
-meno držiteľa povolenia na uvedenie lieku na trh,
-name des inhabers der genehmigung für das inverkehrbringen,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
táto licencia je vystavená na meno držiteľa a je neprenosná.
diese lizenz wird auf den namen des inhabers ausgestellt und ist nicht übertragbar.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
z pohľadu držiteľa karty sú rozdiely medzi trojstrannými a štvorstrannými kartovými schémami sotva badateľné.
wenn auch aus sicht der karteninhaber kaum unterschiede zwischen drei- bzw.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
názov atestačného orgánu, úplné meno držiteľa osvedčenia a registračné číslo osvedčenia;
den namen der bescheinigungsstelle, den vollständigen namen des inhabers und eine eintragungsnummer;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
názov certifikačného orgánu, celé meno držiteľa, číslo osvedčenia a dátum skončenia platnosti, ak je stanovený;
den namen der zertifizierungsstelle, den vollständigen namen des inhabers, die ausstellungsnummer sowie ggf. das ablaufdatum;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uvádza sa na nich meno držiteľa, názov firmy, pre ktorú pracuje, a organizácie, ktorú zastupuje.
sie enthalten den namen der person, den namen des unternehmens, für das sie arbeitet, und die organisation, die sie vertritt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
povolenie zahŕňa jazdnú súpravu, ak príves alebo náves nie je registrovaný na meno držiteľa oprávnenia alebo je zaregistrovaný v inej krajine.
die lizenz gilt für die gesamte fahrzeugkombination, selbst wenn der anhänger oder auflieger nicht auf den namen des lizenzinhabers eingetragen ist oder wenn er in einem anderen staat zugelassen ist.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-obmedzenia peňažnej zodpovednosti držiteľa karty (pokiaľ sa dopustí vážnej chyby) na 150 euro na transakcie vykonané so stratenými alebo ukradnutými kartami pred ich zaradením na stop list; a
-die haftung des karteninhabers ist bei verlust oder diebstahl der karte (außer bei grober fahrlässigkeit) bis zum zeitpunkt der benachrichtigung auf 150 eur beschränkt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2.9 multilaterálny výmenný poplatok účtuje banka držiteľa karty (vydávajúca banka) banke obchodníka (prijímajúca banka) za každú obchodnú transakciu vykonanú platobnou kartou.
2.9 mif werden der bank des händlers (akquirierende bank) für jeden verkaufsvorgang mit einer zahlungskarte von der bank des kartenhalters (ausgebende bank) berechnet.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
v prípade služobných lodníckych knižiek registre obsahujú identifikačné číslo držiteľa, identifikačné číslo služobnej lodníckej knižky, meno držiteľa, dátum vydania a údaje o vydávajúcom orgáne.
bei schifferdienstbüchern werden in den registern die nummer des dienstbuchinhabers, die nummer des schifferdienstbuchs, der name des dienstbuchinhabers, das ausstellungsdatum und die ausstellende behörde erfasst.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
„register spoločenstva pre gm potraviny a krmivá“ poskytuje informácie o výrobkoch, napríklad, meno držiteľa povolenia, presný rozsah povolenia, odkazy na príslušné hodnotenia rizík a dátum vstupu na trh eÚ.
dieses register enthält angaben zu genetisch veränderten erzeugnissen, wie den namen des zulassungsinhabers, den geltungsbereich der zulassung, verknüpfungen zu entsprechenden risikobewertungen und datum des inverkehrbringens auf dem eu-markt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: