검색어: nekompatibilita (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

nekompatibilita

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

výsledkom bola iba nová nekompatibilita.

독일어

http://www.cups.org/documentation.html

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

nastala chyba protokolu alebo nekompatibilita.

독일어

es ist möglicherweise ein protokollfehler oder ein kompatibilitätsproblem aufgetreten.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

nekompatibilita vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek

독일어

unvereinbarkeit bei fahrzeugen, systemen, bauteilen oder selbstständigen technischen einheiten

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

nekompatibilita nabíjačiek pre mobilné telefóny je pre používateľov veľkou nevýhodou a okrem toho vedie k vzniku zbytočného odpadu.

독일어

die fehlende kompatibilität von ladegeräten für mobiltelefone ist ein großer nachteil für die benutzer und führt darüber hinaus zu überflüssige m müll.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

veľkou nevýhodou tejto možnosti je jej nekompatibilita s potrebou porovnateľných, a teda harmonizovaných údajov, ktoré treba odosielať do centrálnej databázy európskeho registra rÚpzl.

독일어

der große nachteil dieser option besteht in den problemen, die aufgrund der anforderung zu erwarten sind, vergleichbare und deshalb harmonisierte daten an die europäische zentrale prtr-datenbank zu liefern.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

na druhej strane, keďže medzi touto smernicou a esarr5 neexistuje žiadna nekompatibilita, členské štáty si môžu zvoliť produkty eurocontrol za nástroje na implementáciu tejto smernice.

독일어

andererseits bestehen keine unvereinbarkeiten zwischen dieser richtlinie und esarr5, und die mitgliedstaaten können sich für die eurocontrol-unterlagen als instrumente zur umsetzung der richtlinie entscheiden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

niekedy nekompatibilita medzi právnymi predpismi v rôznych členských štátoch robí spoluprácu zložitejšou alebo ju znemožňuje, a to aj v prípadoch, keď je táto právna úprava výsledkom transpozície európskych smerníc do vnútroštátneho práva.

독일어

bisweilen können unvereinbarkeiten in den vorschriften unterschiedlicher mitgliedstaaten eine zusammenarbeit schwierig oder sogar unmöglich machen, selbst wenn solche vorschriften aus der umsetzung europäischen rechts in nationales recht hervorgegangen sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

cezhraničná súdna spolupráca slúžina prekonávanie mnohých prekážok.základným princípom je, aby zložitosť alebo nekompatibilita národnýchsúdnych a administratívnych systémov nebola dôvodom, ktorý by zabránil alebo odradil obyvateľov a podniky uplatňovať svoje práva.

독일어

mit der gr schreitenden zusam- men werden. grundprinzip dabei ist,dass die komnver-einbarkeit der nationalen rechts- und verwaltungssy en dar nternehmen von der inanspruchnahme ihrer rechteabgehalten oder abgeschreckt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

pokiaľ ide o dph v eÚ, táto nekompatibilita môže byť prisúdená 27 rôznym súborom vykazovacích povinností a dodržiavania daňových predpisov v jednotlivých členských štátoch.

독일어

bei der mehrwertsteuer in der eu ist diese unvereinbarkeit zum größten teil auf 27 unterschiedliche systeme von berichts- und befolgungspflichten in den mitgliedstaaten zurückzuführen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

teraz, keď už sú špecifikácie stabilné a keď sa produkty preskúšali, nasadenie etcs sa v procese obnovenia signalizačných zariadení zdá byť nevyhnutné. zastaralý charakter tradičných systémov signalizácie, ich vysoké náklady najmä pokiaľ ide o údržbu a ich nekompatibilita spôsobujú to, že všetci účastníci sektora uznávajú, že etcs je jediným riešením budúcnosti pre železničnú signalizáciu transeurópskych sietí.

독일어

inzwischen sind stabile spezifikationen vorhanden und die produkte erprobt, so dass bei der erneuerung von signalsystemen die ausstattung mit etcs unumgänglich erscheint. wegen der rückständigkeit und der hohen kosten der herkömmlichen signalsysteme, insbesondere in bezug für die instandhaltung, sowie ihrer technischen inkompatibilität betrachten alle akteure des sektors etcs als einziges zukunftsträchtiges signalgebungssystem für das transeuropäische eisenbahnnetz.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,767,164,900 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인