전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pasca
tonnare
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
rybolovné plavidlo alebo pasca, ktoré podľa hlásenia ryby ulovili, nemajú oprávnenie na rybolov tuniaka modroplutvého alebo
das fangschiff oder die tonnare, das bzw. die den angaben zufolge den fisch gefangen hat, nicht berechtigt war, fischerei auf roten thun zu betreiben, oder
rybolovné plavidlo alebo pasca, ktoré podľa vyhlásenia ryby ulovili, nemajú oprávnenie na rybolov tuniaka modroplutvého.
das fangschiff oder die tonnare, das bzw. die den angaben zufolge den fisch gefangen hat, nicht berechtigt war, fischerei auf roten thun zu betreiben.
prijali sa síce opatrenia na zníženie pascí nezamestnanosti pre ľudí s veľmi nízkymi príjmami, pasca sa však pre väčšinu iných kategórií rozšírila a pasce nečinnosti stále pretrvávajú.
zwar wurden maßnahmen zum abbau von arbeitslosigkeitsfallen für beschäftigte mit sehr niedrigen löhnen ergriffen, doch ist diese falle für die meisten anderen arbeitnehmerkategorien größer geworden, und nichterwerbstätigkeitsfallen sind nach wie vor weitverbreitet.
„aktívny rybolov“ znamená, že rybolovné plavidlo a pasca sa v danej rybárskej sezóne zameriavajú na tuniaka modroplutvého;
„gezielte fischerei“ die fischerei auf die zielart roter thun mit einem fangschiff oder einer tonnare in einer bestimmten fangsaison;
rybolovné plavidlo alebo pasca, ktoré podľa vyhlásenia ryby ulovili, nemali dostatočnú kvótu na množstvo tuniaka modroplutvého, ktoré bolo umiestnené do klietok;
das fangschiff oder die tonnare, das bzw. die den angaben zufolge den fisch gefangen hat, nicht über eine ausreichende quote für den in netzkäfige eingesetzten roten thun verfügte;
v prípade, že kvóta pridelená členskému štátu, pod ktorého právomoc patrí predmetné rybárske plavidlo alebo pasca, už bola vyčerpaná, je nutné zabrániť lovu tuniaka modroplutvého.
wurde die dem mitgliedstaat des fischereifahrzeugs oder der tonnare zugeteilte quote bereits ausgeschöpft, so wird der fang von rotem thun vermieden.
komisia je predbežne toho názoru, že rambus je zapojený do úmyselného nekalého konania v kontexte procesu určovania noriem vo forme známej ako „patentová pasca“74.
die kommission vertritt vorläufig die auffassung, dass rambus im rahmen des standardisierungsverfahrens in form eines sogenannten patenthinterhalts in betrügerischer absicht gehandelt hat74.
výbor vyvodil taký záver, že ak má byť pasca považovaná za „humánnu“, mala by spôsobiť, aby zviera trpelo minimálne, najviac niekoľko sekúnd.
der ausschuss kam zu dem schluss, dass eine tötungsfalle sofort oder zumindest innerhalb weniger sekunden eine schmerzunempfindlichkeit des tieres hervorrufen sollte, um als "human" betrachtet werden zu können.
tabuľka 2 vývoj daňových klinov a pasce nezamestnanosti v eurozóne v období 2001 až 2006( percentuálne body) Úroveň v roku 2006 daňové slobodná zárobkovo činná osoba jedna zárobkovo činná osoba s manželským partnerom dve zárobkovo činné osoby pasca nezamestnanosti 2) pasca nízkych miezd 3) kliny 1) 38,2 32,1 33,4 78,3 48,3 zmena za obdobie 2001 až 2006- 0,6- 0,3- 0,7 2,6 4,7
tabelle 2 entwicklung des steuer- und abgabenkeils und der arbeitslosigkeitsfalle im euro-währungsgebiet 2001-- 2006( in prozentpunkten) stand 2006 steuer- und abgabenkeil 1) alleinstehende( r) ehepaar mit einem einkommen ehepaar mit zwei einkommen arbeitslosigkeitsfalle 2) niedriglohnfalle 3) 38,2 32,1 33,4 78,3 48,3 veränderung 2001-- 2006- 0,6- 0,3- 0,7 2,6 4,7