검색어: samica (슬로바키아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

samica

독일어

feminin

마지막 업데이트: 2012-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

„prasnica“ je samica ošípanej po prvom oprasení;

독일어

„sauen“: weibliche schweine nach dem ersten wurf;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

pohlavie: (m = samec, f = samica, c = kastrát).

독일어

geschlecht: m = männlich, w = weiblich, k = kastriert.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

„prasnica prvôstka“ je samica ošípanej po období dospievania pred prasením;

독일어

„jungsauen“: geschlechtsreife weibliche schweine vor dem ersten wurf;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

„prasná prasnica“ je samica ošípanej medzi perinatálnym obdobím a odstavom prasiatok;

독일어

„säugende sauen“: weibliche schweine vom beginn der perinatalen phase bis zum absetzen der saugferkel;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

aspoň tri až štyri dni pred pôrodom by sa samica mala umiestniť do zvláštneho priestoru alebo hniezdneho boxu, aby si mohla postaviť hniezdo.

독일어

muttertieren sollte mindestens drei bis vier tage vor dem geburtstermin eine separate box oder ein nestkasten zur verfügung gestellt werden, in denen sie ein nest bauen können.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

kolónka i.28: pohlavie (m = samec, f = samica, c = kastrát).

독일어

feld i.28: geschlecht (m = männlich, w = weiblich, k = kastriert).

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

„bahnica“ je každá samica druhov oviec, ktorá už aspoň raz rodila alebo dosiahla vek najmenej jedného roka,

독일어

„mutterschaf“: jedes weibliche schaf, das mindestens einmal abgelammt hat oder mindestens ein jahr alt ist,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

priestor by mal byť navrhnutý tak, aby sa potom, čo mláďatá opustia hniezdo, mohla samica od nich vzdialiť do inej časti priestoru alebo na vyvýšenú plošinu.

독일어

der haltungsbereich sollte so konzipiert sein, dass sich das muttertier, nachdem die jungen das nest verlassen haben, von ihnen entfernen und in eine andere box oder auf einen erhöhten bereich begeben kann.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

„samica“ upresňuje hrdo,kývajúc rybou, ktorá sa bráni. aktuálne zimuje v jedinej kadi s nevyhrievanou vodou na farme.

독일어

„ein weibchen,“ erklärt er stolz,indem er den um sich schlagenden fisch hochhält, der zurzeit inder einzigen wanne des zuchtbetriebs ohne erwärmtem wasserüberwintert.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

슬로바키아어

b) "kozou" rozumie každá samica z druhu kôz, ktorá už aspoň raz rodila alebo dosiahla veku najmenej jedného roku.

독일어

b) "mutterziege" jede weibliche ziege, die mindestens einmal abgelammt hat oder mindestens ein jahr alt ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

a) "bahnicou" rozumie každá samica z druhu ovca, ktorá už aspoň raz rodila alebo dosiahla veku najmenej jedného roka;

독일어

a) "mutterschaf" jedes weibliche schaf, das mindestens einmal abgelammt hat oder mindestens ein jahr alt ist,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

dvojgeneračná štúdia reprodukčnej toxicity, jeden druh, samec a samica, najvhodnejší spôsob administrácie, prihliadnutie na možnú cestu ľudskej expozície, ak už nebola poskytnutá ako súčasť požiadaviek z prílohy ix.

독일어

zweigenerationen-prüfung auf reproduktionstoxizität an männlichen und weiblichen tieren einer art, sofern diese angaben nicht bereits aufgrund der anforderungen des anhangs ix vorliegen; es ist der am besten geeignete verabreichungsweg zu wählen und der beim menschen zu erwartende expositionsweg zu berücksichtigen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3. požiadavky uvedené v druhej a tretej zarážke odseku 1 možno rozlišovať podľa skutočnosti, či daná samica patrí k plemenu, ale jej pôvod je neznámy, alebo či bola získaná v rámci programu kríženia schváleného plemenárskymi organizáciami alebo združeniami.

독일어

(3) die anforderungen gemäß absatz 1 zweiter und dritter gedankenstrich können unterschiedlich gehandhabt werden, je nachdem ob das weibliche tier zu der fraglichen rasse gehört, obwohl es unbekannten ursprungs ist, oder ob es aus einem kreuzungsprogramm hervorgegangen ist, das von der zuechtervereinigung oder zuchtorganisation genehmigt wurde, die das zuchtbuch führt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

1. chovateľská organizácia alebo združenie, ktoré vedie plemennú knihu, môže rozhodnúť, že samica, ktorá nespĺňa kritériá ustanovené v článku 1, sa môže zapísať do vedľajšieho oddielu plemennej knihy. táto samica musí spĺňať nasledujúce požiadavky: musí

독일어

(1) eine zuchtorganisation oder zuechtervereinigung, die ein zuchtbuch führt, kann beschließen, daß ein weibliches tier, das den kriterien gemäß artikel 1 nicht entspricht, in einem zusätzlichen abschnitt des zuchtbuches eingetragen werden kann. dieses weibliche tier muß folgenden anforderungen entsprechen: es muß

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,338,980 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인