검색어: vnútrozemskú (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

vnútrozemskú

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

vnútrozemskú prepravu nebezpečného tovaru

독일어

beförderung gefährlicher güter im binnen­land

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

doplnkové osvedčenia spoločenstva na vnútrozemskú plavbu

독일어

zusätzliche gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

najmä železničnú a vnútrozemskú vodnú dopravu.

독일어

insbesondere auf die schiene und die binnenschiffahrt, beitragen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

b ekvivalentné parametre pre vnútrozemskú lodnú dopravu,

독일어

b) gleichwertigkeit der parameter für die binnenschifffahrt;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

predĺženie platnosti osvedčení spoločenstva na vnútrozemskú plavbu

독일어

verlängerung der gültigkeitsdauer der gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

implementovať program naiades pre vnútrozemskú vodnú dopravu.

독일어

durchführung des naiades-programms für die binnenschifffahrt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

hraničná hodnota pre vnútrozemskú lodnú dopravu (iwt)

독일어

schwelle binnen-schifffahrt

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

terminálové služby pre vnútrozemskú dopravu uhlia a železnej rudy

독일어

terminaldienste für hinterlandverkehr von kohle und eisenerz

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

„akčný program pre vnútrozemskú lodnú dopravu naiades“

독일어

"aktionsprogramm für die binnenschifffahrt - naiades"

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

limity pre motory používané na pohon plavidiel na vnútrozemskú dopravu

독일어

grenzwerte für motoren zum antrieb von binnenschiffen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

o poskytnutí pomoci pre železničnú, cestnú a vnútrozemskú vodnú dopravu

독일어

der rat der europÄischen gemeinschaften -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

zamietnutie vydať alebo obnoviť a odobratie osvedčení spoločenstva na vnútrozemskú plavbu

독일어

ablehnung der ausstellung oder erneuerung und entziehung von gemeinschaftszeugnissen für binnenschiffe

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

trajektmi, ktoré len prechádzajú cez vnútrozemskú vodnú cestu alebo prístav alebo

독일어

mit fähren, die binnenwasserstraßen oder binnenhäfen nur queren, oder

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

o uplatňovaní pravidiel hospodárskej súťaže na železničnú, cestnú a vnútrozemskú vodnú dopravu

독일어

über die anwendung von wettbewerbsregeln auf dem gebiet des eisenbahn-, straßen-und binnenschiffsverkehrs

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. užívatelia a význam informačných služieb (ris) pre vnútrozemskú vodnú dopravu

독일어

2. die nutzer und die bedeutung von informationsdiensten (ris) für die binnenschifffahrt

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

keďže spoločenstvo prijalo súbor pravidiel pre cestnú, železničnú a vnútrozemskú vodnú dopravu;

독일어

die gemeinschaft hat eine reihe von vorschriften für den strassen-, den eisenbahn-und den binnenschiffsverkehr erlassen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

1. osvedčenia spoločenstva na vnútrozemskú plavbu môžu vydať iba príslušné orgány ktoréhokoľvek členského štátu.

독일어

(1) gemeinschaftszeugnisse für binnenschiffe können von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten erteilt werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

bielou knihou o doprave z roku 20113, najmä pokiaľ o čistejšiu vnútrozemskú vodnú a železničnú dopravu.

독일어

das weißbuch von 2011 über den verkehr3, insbesondere hinsichtlich eines umweltfreundlicheren binnenschiffs- und schienenverkehrs.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

-je oprávnený v tomto členskom štáte vykonávať medzinárodnú nákladnú alebo osobnú vnútrozemskú vodnú dopravu,

독일어

-für diese beförderungen binnenschiffe einsetzt, die in einem mitgliedstaat eingetragen sind oder für die in dem fall, daß keine eintragung erfolgt ist, eine bescheinigung über die zugehörigkeit zur flotte eines mitgliedstaates vorliegt und

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

Článok 80 1. ustanovenia tejto hlavy sa vzťahujú na železničnú dopravu, cestnú dopravu a vnútrozemskú vodnú dopravu.

독일어

die befugnisse des wirtschafts- und sozialausschusses bleiben unberührt. artikel 80( 1) dieser titel gilt für die beförderungen im eisenbahn-, straßen- und binnenschiffsverkehr.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,192,606 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인