전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pripomienky tretej zÚČastnenej strany
stellungnahme eines beteiligten
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
iii. pripomienky tretej zÚČastnenej strany
iii. stellungnahme eines beteiligten
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
odpovede podľa typu zúčastnenej strany (%)
antworten nach art der interessenvertreter (%)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ecb má právomoc zmeniť rozhodnutie zúčastnenej ncb.
die ezb ist befugt, die maßnahme der teilnehmenden nzb aufzuheben.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
b) záväzky voči ecb alebo voči zúčastnenej ncb.
b) verbindlichkeiten gegenüber der ezb oder einer der teilnehmenden nzben.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisia dostala pripomienky od jednej zúčastnenej strany.
die kommission hat von einem der beteiligten eine stellungnahme erhalten.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
náhrada sa poskytuje na základe žiadosti zúčastnenej strany.
die festgesetzte erstattung wird auf antrag gewährt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tvrdenie tejto zúčastnenej strany sa preto muselo zamietnuť.
daher musste das vorbringen dieser interessierten partei zurückgewiesen werden.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nejde o zjavnú nedbanlivosť zo strany zúčastnenej osoby a
keine grobe fahrlässigkeit des beteiligten vorliegt;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
všetky listy dodacieho listu tr sa vrátia zúčastnenej osobe.
alle exemplare des Übergabescheins tr werden dem beteiligten zurückgegeben.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6. na požiadanie zúčastnenej strany sa vydá overená kópia licencie."
"(2) die bestimmungen der verordnung (ewg) nr. 3719/88 über die toleranzen für die ausgeführten mengen werden auf der grundlage folgender sätze angewandt:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
5. na požiadanie zúčastnenej strany sa vydá overená kópia licencie s rubopisom.
(5) der beteiligte erhält auf antrag eine beglaubigte abschrift der abgeschriebenen lizenz.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
--- hostiteľská ncb poskytuje diaľkovo zúčastnenej ncb neobmedzenú a nezabezpečenú úverovú službu,
--- die aufnahme-nzb räumt der fernteilnahme-nzb unbegrenzte und unbesicherte kreditfazilität ein;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
Ö schválenie rozdelenia valným zhromaždením každej spoločnosti zúčastnenej na rozdelení Õ
Ö zustimmung der hauptversammlung jeder an der spaltung beteiligten gesellschaft Õ
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
prevádzkovázodpovednosťzaprojekty mobilityjevrámci programu leonardo plne prenesená na národné agentúry zriadené v každej zúčastnenej krajine.
die verantwortungfür die operative abwicklung der mobilitätsprojekte des programms leonardo wurdevollständig den in den einzelnen teilnehmerländern eingerichteten nationalen agenturen übertragen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Žiadne odvolanie sa nemôže týkať len výšky trov konania alebo povinnosti zúčastnenej strany ich uhradiť.
ein rechtsmittel, das sich nur gegen die kostenentscheidung oder gegen die kostenfestsetzung wendet, ist unzulässig.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
-právo zúčastnenej osoby využiť počas rozhovoru pomoc osoby, ktorú si sama vyberie;
-das recht des betroffenen, sich bei dem gespräch durch eine person seiner wahl unterstützen zu lassen;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Účty otvorené mimo pm zúčastnenou ncb pre iné subjekty ako úverové inštitúcie a pridružené systémy sa spravujú pravidlami takejto zúčastnenej ncb.
konten, die von einer teilnehmenden nzb außerhalb des pm für stellen eröffnet werden, die keine kreditinstitute oder nebensysteme sind, unterliegen den regelungen dieser teilnehmenden nzb.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
b) činnosti a zodpovedajúca finančná účasť boli vymenované v operačnom programe každej zúčastnenej organizácie výrobcov;
b) diese aktionen und die entsprechenden finanzbeiträge in dem operationellen programm jeder beteiligten erzeugerorganisation aufgeführt sind;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5. licencie budú vydané ihneď po predložení žiadostí. na požiadanie zúčastnenej strany sa vystaví overená kópia indosovanej licencie.
(5) die lizenz wird sofort nach einreichung des antrags ausgestellt. der beteiligte erhält auf antrag eine beglaubigte abschrift der angeschriebenen lizenz,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: