전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
povýšenie
promotion
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
povýšenie v zamestnaní
promotion in the job
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
správy a povýšenie
reports and promotion
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
výber, vymenovanie a povýšenie zamestnancov
selection, appointment and promotion of staff
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
povýšenie územnej súdržnosti na novú úroveň
taking territorial cohesion to a new level
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
výbor pre prijímanie do zamestnania/povýšenie,
a recruitment/promotion committee
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
rokovací poriadok komisie pre povýšenie prijme riaditeľ.
the director shall adopt the rules of procedure of the promotions board.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Článok 20 výber, vymenovanie a povýšenie zamestnancov 20.1.
article 20 selection, appointment and promotion of staff 20.1.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
povýšenie do vyššej triedy, ak to daná rozpočtovaná pozícia umožňuje.
a promotion to the higher grade provided that the budgeted post allows such promotion.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
v decembri 2004 bol vymenovaný za generála fardc, ale povýšenie odmietol, preto ostáva mimo fardc.
he was appointed general in the fardc in december 2004 but refused to accept the promotion, therefore remaining outside of the fardc.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
ani povýšenie bratislavy na hlavné mesto slovenska nenarazilo v nemeckej tlači na pozitívny ohlas:
even promotion of bratislava to the capital of slovakia did not have a positive response in the german press:
마지막 업데이트: 2012-10-28
사용 빈도: 1
품질:
dočasný zamestnanec si zachová svoje pracovné miesto a má naďalej právo na postup do vyššieho stupňa alebo povýšenie v rámci triedy.
the member of temporary staff shall retain his post, and continue to be entitled to advancement to a higher step or promotion in grade.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
Článok 20 výber, vymenovanie a povýšenie zamestnancov 20.1 všetkých zamestnancov ecb vyberá, vymenúva a povyšuje výkonná rada.
article 20 selection, appointment and promotion of staff 20.1 all members of staff of the ecb shall be selected, appointed and promoted by the executive board.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
(pre morelia clastolepis, morelia nauta a morelia tracyae, a povýšenie morelia kinghorni na úroveň druhu)
(for morelia clastolepis, morelia nauta & morelia tracyae, and elevation to species level of morelia kinghorni)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ak povýšenie zamestnanca nadobudne účinnosť pred 1. májom 2004, riadi sa ustanoveniami služobného poriadku, platnými ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto povýšenia.
where the promotion of an official takes effect prior to 1 may 2004, it shall be governed by the provisions of the staff regulations in force at the date on which the promotion takes effect.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
toto povýšenie vedie k zvýšeniu jeho základného mesačného platu, ktoré zodpovedá percentuálnemu rozdielu medzi prvým a druhým stupňom v každej triede.“
this advancement shall lead to an increase in his basic monthly salary corresponding to the percentage between the first and the second step in each grade.’;
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
povýšenie sa vykonáva výhradne výberom spomedzi zamestnancov, ktorí odpracovali aspoň dva roky vo svojej triede, po vyhodnotení porovnateľných zásluh zamestnancov, prichádzajúcich do úvahy pre povýšenie.
promotion shall be exclusively by selection from among officials who have completed a minimum of two years in their grade after consideration of the comparative merits of the officials eligible for promotion.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
zamestnanec, ktorý je povolaný na vojenskú alebo náhradnú vojenskú službu, prestane dostávať odmenu, ale mu ostane právo postupu na vyšší stupeň a povýšenie podľa týchto podmienok zamestnania.
a staff member who is called up for military or alternative non-combatant service shall cease to receive his remuneration but shall retain his right to advancement to a higher step and promotion under these conditions of employment.
berúc do úvahy túto požiadavku je vhodné, aby povýšenie do vyššej platovej triedy bolo podmienené osobnou angažovanosťou, zlepšovaním zručností a schopností a vykonávaním povinností, ktorých význam odôvodňuje vymenovanie úradníka do tejto vyššej platovej triedy.
taking that request into account, it is appropriate that promotion to a higher grade should be made conditional on personal dedication, improvement of skills and competences, and the performance of duties the importance of which justifies the official's appointment to that higher grade.
bez ohľadu na ustanovenie článku 45 služobného poriadku zamestnanci, ktorí spĺňajú požiadavky na povýšenie k 1. máju 2004, budú naďalej spĺňať tieto požiadavky, aj keď neodpracovali aspoň dva roky vo svojej platovej triede.
notwithstanding article 45 of the staff regulations, officials eligible for promotion on 1 may 2004 shall continue to be eligible even if they have not completed a minimum of two years in their grade.