전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
táto smernica upravuje koordinované pravidlá pre stanovenie právnych predpisov uplatniteľných na reorganizačné opatrenia a likvidáciu poisťovní.
this directive provides for coordinated rules to determine the law applicable to reorganisation measures and winding-up proceedings of insurance undertakings.
reorganizačné opatrenia sú účinné v celom spoločenstve, ak nadobudli účinnosť v členskom štáte, ktorý ich prijal.
the reorganisation measures shall be effective throughout the community once they become effective in the member state where they have been taken.
vnútroštátne opatrenia prijaté na uplatnenie tejto smernice platia len pre reorganizačné opatrenia prijaté alebo likvidácie začaté po dátume uvedenom v prvom pododseku.
national provisions adopted in application of this directive shall apply only to reorganisation measures or winding-up proceedings adopted or opened after the date referred to in the first subparagraph.
zoznam oslobodených ústavov obsahuje len tie ústavy, ktoré sú oslobodené z iných dôvodov ako je skutočnosť, že sa na ne vzťahujú reorganizačné opatrenia.
the list of exempt institutions contains only those institutions that are exempt for reasons other than their being subject to reorganisation measures.
reorganizačné opatrenia obsiahnuté v tejto smernici, sú tie, ktoré majú dopad aj na práva už existujúcich strán, iných než samotná poisťovňa.
the reorganisation measures covered by this directive are those affecting pre-existing rights of parties other than the insurance undertaking itself.
ecb tiež zverejňuje zoznam všetkých inštitúcií oslobodených od povinnosti tvoriť povinné minimálne rezervy z dôvodov iných ako sú reorganizačné opatrenia [101].
the ecb also makes public a list of any institutions exempt from their obligations under this system for reasons other than their being subject to reorganisation measures [101].
ak sa reorganizačné opatrenia dotýkajú výlučne práv akcionárov alebo členov zamestnancov poisťovne, potom by mali príslušné orgány rozhodnúť o spôsobe akým budú dotknuté strany informované v súlade s príslušnými právnymi predpismi.
when reorganisation measures affect exclusively the rights of shareholders, members or employees of the insurance undertaking considered in those capacities, the competent authorities should determine the manner in which the parties affected should be informed in accordance with relevant legislation.
ecb tiež zverejňuje zoznam všetkých inštitúcií oslobodených od povinnosti podľa tohto systému z iných dôvodov ako z tých, že sa v nich uskutočňujú reorganizačné opatrenia( 68).
the ecb also makes public a list of any institutions exempt from their obligations under this system for reasons other than their being subject to reorganisation measures( 68).