전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
počas prestávky v rokovaní mi bolo dané na vedomie, že dnes v afganistane zahynul taliansky vojak, ktorý pôsobil v tamojšej misii pod vedením nato.
during the break in the sitting it came to my attention that an italian soldier was killed today in afghanistan in the nato-led mission there.
generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl predtým vojak
director general of the prisons dept. (ministry of home affairs) since august 2004, previously deputy dg myanmar police force. former military.
je poľutovaniahodné, že gilad Šalit, francúzsky štátny príslušník - občan európskej únie - a izraelský vojak, nebol stále prepustený.
it is regrettable that gilad shalit, who is a french national - a citizen of the european union - and an israeli soldier, has not been released.
generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl a bývalý brigádny generál, predtým vojak
director general of the prisons dept. (ministry of home affairs) since august 2004, previously deputy dg myanmar police force, and former brig-gen. former military
Čo sa týka incidentu na sudánskej hranici, keď jeden vojak misie eufor prišiel o život, veliteľ operácie vyjadril poľutovanie nad neúmyselným prekročením hranice a nad nešťastným konaním, ktoré viedlo k tomuto úmrtiu.
as regards the incident at the sudanese border, when one eufor soldier died, the commander of the operation expressed his regrets for unintentionally crossing the border and for the unfortunate action which resulted in this fatality.
aby bolo možné preskúmať nárok na vojenský invalidný dôchodok, žiadateľ uvedie názov útvaru, v ktorom bývalý profesionálny vojak vykonával službu až do skončenia služobného pomeru profesionálneho vojaka, ako aj dátum ukončenia služobného pomeru:
in order to investigate the claim for military invalidity pension, the claimant should indicate the name of the unit where the former professional soldier was on army supply until the day of exemption from the professional military service and to indicate the date of exemption:
vojenský útvar, v ktorom bol zosnulý/nezvestný vojak z povolania v služobnom pomere alebo v ktorom ukončil služobný pomer, a dátum ukončenia služobného pomeru: …
military unit where the deceased/missing professional soldier was on duty or in which he was exempted from duty and the date of exemption: …