검색어: odplatne (슬로바키아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Italian

정보

Slovak

odplatne

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

이탈리아어

정보

슬로바키아어

obstarávacia cena – majetok nadobudnutý odplatne

이탈리아어

prezzo d'acquisizione -beni acquisiti a titolo oneroso

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

tovar dovezený do Švajčiarska alebo vo Švajčiarsku nakúpený sa nesmie vo Švajčiarsku odplatne ani bezodplatne scudziť, pokiaľ podmienky scudzenia neschválila federálna rada.

이탈리아어

gli articoli importati o acquistati in svizzera possono essere ceduti in tale paese, a titolo oneroso o gratuito, soltanto in base a determinate condizioni approvate dal consiglio federale.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

1. majetok nadobudnutý odplatne sa v súvahe vykazuje na strane aktív pod položkou "investičný majetok" s čiastkou zodpovedajúcou jeho obstarávacej cene. súvzťažným zápisom je zodpovedajúce zníženie finančných prostriedkov.

이탈리아어

1. i beni acquisiti a titolo oneroso sono registrati nell'attivo del bilancio alla rubrica "immobilizzazioni" per l'importo del prezzo d'acquisizione, in contropartita di una diminuzione degli averi finanziari.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

-za prostredníka sa bude považovať každá osoba, ktorá odplatne alebo bezodplatne vytvorí podmienky s cieľom uzavrieť dohodu s cieľom vyjednania, vyvezenia alebo dodania do zahraničia, alebo prechovávania na tento účel, zbraní, streliva alebo materiálu osobitne určeného pre vojenské použitie a súvisiace technológie, bez ohľadu na pôvod alebo cieľ tohto tovaru a bez ohľadu na to, či vstúpia na územie belgicka alebo nie, alebo každá osoba, ktorá uzavrie takúto dohodu, kde dopravu realizuje tretia strana.

이탈리아어

-per intermediario s'intende qualsiasi persona che, dietro compenso o a titolo gratuito, crei le condizioni per la conclusione di un contratto avente per oggetto la negoziazione, l'esportazione o la consegna all'estero, ovvero la detenzione a tal fine, di armi, munizioni o materiale specificamente destinati ad uso militare o della relativa tecnologia, indipendentemente dalla provenienza o dalla destinazione dei beni, o dal fatto che questi ultimi entrino o meno nel territorio belga, o qualsiasi persona che concluda tale contratto laddove il trasporto sia effettuato da terzi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,495,364 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인