Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obstarávacia cena – majetok nadobudnutý odplatne
prezzo d'acquisizione -beni acquisiti a titolo oneroso
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tovar dovezený do Švajčiarska alebo vo Švajčiarsku nakúpený sa nesmie vo Švajčiarsku odplatne ani bezodplatne scudziť, pokiaľ podmienky scudzenia neschválila federálna rada.
gli articoli importati o acquistati in svizzera possono essere ceduti in tale paese, a titolo oneroso o gratuito, soltanto in base a determinate condizioni approvate dal consiglio federale.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
1. majetok nadobudnutý odplatne sa v súvahe vykazuje na strane aktív pod položkou "investičný majetok" s čiastkou zodpovedajúcou jeho obstarávacej cene. súvzťažným zápisom je zodpovedajúce zníženie finančných prostriedkov.
1. i beni acquisiti a titolo oneroso sono registrati nell'attivo del bilancio alla rubrica "immobilizzazioni" per l'importo del prezzo d'acquisizione, in contropartita di una diminuzione degli averi finanziari.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-za prostredníka sa bude považovať každá osoba, ktorá odplatne alebo bezodplatne vytvorí podmienky s cieľom uzavrieť dohodu s cieľom vyjednania, vyvezenia alebo dodania do zahraničia, alebo prechovávania na tento účel, zbraní, streliva alebo materiálu osobitne určeného pre vojenské použitie a súvisiace technológie, bez ohľadu na pôvod alebo cieľ tohto tovaru a bez ohľadu na to, či vstúpia na územie belgicka alebo nie, alebo každá osoba, ktorá uzavrie takúto dohodu, kde dopravu realizuje tretia strana.
-per intermediario s'intende qualsiasi persona che, dietro compenso o a titolo gratuito, crei le condizioni per la conclusione di un contratto avente per oggetto la negoziazione, l'esportazione o la consegna all'estero, ovvero la detenzione a tal fine, di armi, munizioni o materiale specificamente destinati ad uso militare o della relativa tecnologia, indipendentemente dalla provenienza o dalla destinazione dei beni, o dal fatto che questi ultimi entrino o meno nel territorio belga, o qualsiasi persona che concluda tale contratto laddove il trasporto sia effettuato da terzi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: