검색어: ktorémukoľvek (슬로바키아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

French

정보

Slovak

ktorémukoľvek

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

프랑스어

정보

슬로바키아어

vyhovuje ktorémukoľvek z nasledovných kritérií

프랑스어

n'obtenir aucune des conditions suivantes

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

sťažnosti sa môžu adresovať ktorémukoľvek dozornému orgánu.

프랑스어

les plaintes peuvent être adressées à l'une ou l'autre autorité de surveillance.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

(e) pasívu voči ktorémukoľvek z týchto subjektov:

프랑스어

(e) tout engagement envers l'une des personnes suivantes:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

všeobecný súd môže v odôvodnených prípadoch poskytnúť ktorémukoľvek sudcovi dovolenku.

프랑스어

À la demande d'un juge, toute question est formulée dans une langue de son choix et communiquée par écrit aux autres juges avant d'être mise aux voix.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

rozšírenie služieb ponúknuté ktorémukoľvek predplatiteľovi predajca systému ponúkne všetkým predplatiteľom na nediskriminačnej báze.

프랑스어

un vendeur de système doit offrir à tous les abonnés, sans aucune discrimination, toute amélioration de service qu'il offre à l'un d'entre eux.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

konzultácia bude prebiehať od 19. októbra do konca decembra 2010 a je otvorená ktorémukoľvek zainteresovanému subjektu.

프랑스어

la consultation se tiendra du 19 octobre à la fin décembre 2010 et sera ouverte à toute partie intéressée.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ukážte túto kartu svojmu lekárnikovi, zubárovi alebo ktorémukoľvek zdravotníckemu pracovníkovi, ktorý vás lieči.

프랑스어

présentez cette carte à votre pharmacien, votre dentiste et tout autre professionnel de santé qui vous traite.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

vyhovie sa ktorémukoľvek účastníkovi verejnej súťaže, ktorého ponuka je na úrovni maximálneho zníženia dovozného cla alebo nižšia.

프랑스어

l'adjudication est attribuée à tout soumissionnaire dont l'offre se situe au niveau de l'abattement maximal du droit à l'importation ou à un niveau inférieur.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

agresiaveľkého rozsahu namierená proti ktorémukoľvek členskému štátu eÚ je nepravdepodobná.dnešnébezpečnostnéhrozby sú rozmanitejšie, menejviditeľnéa menej predvídateľné.

프랑스어

uneagressiondegrandeenvergurecontre un des États membres del’ueest improbable.les menacessont devenues plus variées,moins visibles et moins prévisibles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

4.opatrenia prijaté podľa odseku 3 nezabránia ktorémukoľvek členskémuštátu vtom, aby si zachoval alebo zaviedol prísnejšie ochranné opatrenia.

프랑스어

4.les actes adoptés en application du paragraphe3 ne peuvent empêcher un État membre de maintenir ou d’établir des dispositions de protection plus strictes.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ustanovenia článku 13 odsek 2 sa vzťahujú na regionálne organizácie pre hospodársku integráciu, ktoré pristúpia k tomuto dohovoru alebo ku ktorémukoľvek protokolu.

프랑스어

les dispositions du paragraphe 2 de l'article 13 s'appliquent aux organisations d'intégration économique régionale qui adhèrent à la présente convention ou à tout protocole.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

3 zmierovatelia poskytnú osobe požadujúcej použitie zmierovacieho konania, obstarávateľovi a ktorémukoľvek inému kandidátovi alebo navrhovateľovi príležitosť písomne alebo ústne sa vyjadriť k záležitosti.

프랑스어

les conciliateurs donnent à la personne qui a demandé l'application de la procédure de conciliation, à l'entité adjudicatrice et à tout autre candidat ou soumissionnaire participant à la procédure de passation de marché en cause, la possibilité d'exposer son point de vue, soit oralement, soit par écrit.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže v súlade s článkom 130 zmluvy prijatie takýchto opatrení v spoločenstve nebráni ktorémukoľvek členskému štátu v podporovaní alebo zavádzaní prísnejších opatrení na ochranu životného prostredia v súlade so zmluvou,

프랑스어

considérant que, conformément à l'article 130 t du traité cee, l'adoption de dispositions communautaires ne fait pas obstacle au maintien ou à l'établissement par un État membre de mesures plus rigoureuses de protection de l'environnement compatibles avec le traité,

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže v súlade s článkom 130t zmluvy prijatie takýchto opatrení nebráni ktorémukoľvek členskému štátu spoločenstva prijať alebo uviesť prísnejšie opatrenia na ochranu životného prostredia, ktoré sú v súlade so zmluvou,

프랑스어

considérant que, conformément à l'article 130 t du traité cee, l'adoption de telles dispositions communautaires ne fait pas obstable au maintien ou à l'établissement par un État membre de mesures plus rigoureuses de protection de l'environnement compatibles avec le traité cee,

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

európske spoločenstvo sa zúčastnilo zasadnutia zmluvných strán v roku 2003, kde bola prijatá zmena umožňujúca ktorémukoľvek štátu, ktorý je členom osn, po schválení na zasadnutí zmluvných strán pristúpiť k dohovoru.

프랑스어

la communauté européenne a participé en 2003 à la réunion des parties qui a adopté l'amendement permettant l'adhésion à la convention de tout État membre des nations unies, sous réserve de l'approbation de la réunion des parties.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

každá strana, ktorá nemôže schváliť ďalšiu prílohu k tomuto dohovoru alebo prílohu ku ktorémukoľvek protokolu, ktorého je stranou, to písomne oznámi depozitárovi do šiestich mesiacov odo dňa prijatia oznámenia od depozitára.

프랑스어

toute partie qui n'est pas en mesure d'approuver une annexe supplémentaire à la présente convention ou une annexe à l'un quelconque des protocoles auquel elle est partie en donne par écrit notification au dépositaire dans les six mois qui suivent la date de communication de l'adoption par le dépositaire.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

iii) celková suma splatná ktorémukoľvek zamestnancovi/držiteľovi certifikátu alebo príjemcovi nepresahuje 1 000 000 usd alebo rovnocennú sumu denominovanú v domácej mene každého členského štátu alebo monaka.

프랑스어

iii) le capital total pouvant être versé à un employé/détenteur de certificat ou bénéficiaire ne dépasse pas 1 000 000 usd ou un montant équivalant libellé dans la monnaie nationale de chaque État membre ou de monaco.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

(b) dočasný zákaz vykonávať funkcie v inštitúciách voči ktorémukoľvek členovi obchodného vedenia inštitúcie alebo materskej spoločnosti alebo voči ktorejkoľvek fyzickej osobe, ktorá je braná na zodpovednosť;

프랑스어

(b) une interdiction temporaire d’exercer des fonctions dans un établissement à l’encontre de tout membre de la direction de l’établissement ou de l’entreprise mère qui est tenu responsable;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže podľa článku 13 smernice 64/433/ehs môžu byť v súlade s postupom stanoveným v článku 16 na žiadosť udelené výnimky od odseku 45 písm. c) prílohy i ktorémukoľvek členskému štátu, ktorý poskytne podobné záruky;

프랑스어

considérant que, en application de l'article 13 de la directive 64/433/cee, conformément à la procédure prévue à l'article 16, des dérogations au point 45 lettre c) de l'annexe i peuvent être accordées, sur demande, à tout État membre qui fournit des garanties similaires;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,034,602,320 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인