검색어: neuplatniteľnosť (슬로바키아어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Finnish

정보

Slovak

neuplatniteľnosť

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

핀란드어

정보

슬로바키아어

neuplatniteľnosť nariadenia

핀란드어

asetuksen soveltamatta jättäminen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

neuplatniteľnosť konkurznej právnej úpravy

핀란드어

konkurssilainsäädännön soveltumattomuus

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

neuplatniteľnosť právnych predpisov o konkurze

핀란드어

konkurssilainsäädännön soveltumattomuus

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

komisia dospela k záveru, že neuplatniteľnosť konkurznej právnej úpravy poskytuje tieliikelaitosu výhodu.

핀란드어

komissio katsoo, että tieliikelaitos saa etua konkurssilainsäädännön soveltumattomuuden vuoksi.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

v rámci tohto právneho prostriedku môže totiž byť uplatňovaná iba neuplatniteľnosť incidenčne napádaného aktu, nie však jeho zrušenie.

핀란드어

tämän oikeussuojakeinon yhteydessä nimittäin voidaan vaatia vain liitännäisesti riitautetun säädöksen jättämistä soveltamatta, ei sen kumoamista.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

výhody udelené tieliikelaitosu trvale: neuplatniteľnosť konkurznej právnej úpravy a odchýlky od štandardnej daňovej právnej úpravy

핀란드어

tieliikelaitokselle pysyvästi myönnetyt edut: konkurssilainsäädännön soveltumattomuus ja poikkeukset tavanomaisesta verolainsäädännöstä

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

výhody trvalo prenesené na tieliikelaitos: neuplatniteľnosť konkurznej právnej úpravy a právnej úpravy dane z príjmov právnických osôb na tieliikelaitos

핀란드어

tieliikelaitokselle pysyvästi myönnetyt edut: konkurssi- ja yhteisöverolainsäädännön soveltumattomuus tieliikelaitokseen

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

takéto odôvodnenie mi pripadá koherentné vzhľadom na systematiku právnych prostriedkov práva spoločenstva a zlučiteľné so znením článku 241 es, ktorý umožňuje každému účastníkovi konania uplatňovať prostredníctvom námietky neuplatniteľnosť nariadenia.

핀란드어

tämä ajattelutapa on mielestäni yhteisön oikeussuojakeinojen järjestelmän mukainen ja noudattaa ey 241 artiklan sanamuotoa, jossa annetaan kaikille asianosaisille mahdollisuus vaatia liitännäisesti, ettei asetusta sovelleta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

kópia návrhu a vyjadrenie odporcu sa zašlú tiež európskemu parlamentu tak, aby mal možnosť posúdiť, či nie je namietaná neuplatniteľnosť niektorého z právnych aktov vydaných spoločne európskym parlamentom a radou podľa článku 277 zfeÚ.

핀란드어

jäljennös kanteesta ja vastineesta lähetetään vastaavasti euroopan parlamentille, jotta se voi todeta, vaaditaanko asiassa seut 277 artiklan nojalla, että jotain sen ja neuvoston yhdessä antamaa säädöstä ei sovelleta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

kópie návrhu a vyjadrenia odporcu sa rovnakým spôsobom zašlú európskemu parlamentu, aby mal možnosť posúdiť, či nie je podľa článku 277 zfeÚ namietaná neuplatniteľnosť niektorého z právnych aktov, ktoré prijal spoločne s radou.

핀란드어

jäljennös kanteesta ja vastineesta lähetetään vastaavasti euroopan parlamentille, joka voi todeta, vaaditaanko asiassa seut 277 artiklan nojalla, että sen ja neuvoston yhdessä antamaa säädöstä ei sovelleta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

25to by predstavovalo zjavné porušenie znenia článku 241 es, ktorý, pripomeňme to, poskytuje každému účastníkovi konania bez ohľadu na uplynutie lehoty stanovenej v článku 230 piatom odseku es právo uplatňovať pred súdnym dvorom neuplatniteľnosť nariadenia. 26

핀란드어

ey 241 artiklan sanamuotoa, jossa – kuten edellä on todettu – annetaan asianosaisille oikeus vaatia yhteisöjen tuomioistuimessa asetuksen jättämistä soveltamatta, vaikka ey 230 artiklan viidennessä kohdassa mainittu määräaika olisi päättynyt. 26

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

požadovaná výnimka je opodstatnená v zmysle príslušných ustanovení článku 38 ods. 5 a 6, najmä vzhľadom na rozvoj existujúceho priemyselného odvetvia v svazijsku, skutočnosť, že žiadateľom je suchozemský štát, a vzhľadom na neuplatniteľnosť pravidiel kumulácie pôvodu.

핀란드어

poikkeusta voidaan perustella asiaa koskevilla 38 artiklan 5 ja 6 kohdan määräyksillä ennen kaikkea siksi, että kyseessä olisi olemassa olevan elinkeinon kehittäminen swazimaassa, maalla ei ole meriyhteyttä ja alkuperäkumulaatiota ei voida soveltaa.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(11) neuplatniteľnosť postupov pre prípady platobnej neschopnosti a bankrotu na právnické osoby podľa verejného práva vyplýva zo všeobecného princípu, ktorý nedovoľuje exekúciu majetku verejných inštitúcií a ktorý je uznávaný francúzskou judikatúrou od konca 19. storočia [6].

핀란드어

(11) julkisoikeudellisten oikeushenkilöiden poissulkeminen maksukyvyttömyys-ja konkurssimenettelyistä on peräisin julkisoikeudellisen oikeushenkilön yleisen taloudellisen koskemattomuuden periaatteesta, joka on tunnustettu ranskan oikeuskäytännössä 1800-luvun lopusta lähtien [6].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,508,618 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인