전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pre prípravu dvojnásobných zriedení séra z jamky do jamky sa používa mikrozrieďovač.
használjunk mikrotiter hígítót, hogy a szérum kétszeres hígítását elérjük.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
titer sa meria vytvorením následných dvojnásobných roztokov činidla za skúmania v príslušnom médiu.
a titer meghatározása során a vizsgált reagensből megfelelő közegben kétszeres hígítási sort készítenek.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
pri približne dvojnásobných terapeutických koncentráciách sa ukázalo, že sutent predlžuje qtcf interval (korekcia podľa fridericiu).
a terápiás koncentráció körülbelül kétszeresénél a sutent- ről kimutatták, hogy megnyújtja a qtcf- szakaszt (frederica szerinti korrekció).
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
pri približne dvojnásobných terapeutických koncentráciách bola maximálna zmena qtcf oproti vstupnej hodnote 15, 4 ms (90% ci 22, 4 ms).
a terápiás dózis körülbelül kétszeresénél a kiindulási értékhez képest a maximális qtcf- változás 15, 4 ms volt (90% - os konfidencia intervallum 22, 4 ms).
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
in vitro štúdie s ľudskými pečeňovými mikrozómami pri hladinách zonisamidu približne dvojnásobných alebo vyšších ako klinicky zodpovedajúce voľné sérové koncentrácie, nevykazujú žiadnu alebo len nízku (< 25%) inhibíciu izoenzýmov 1a2, 2a6, 2b6, 2c8, 2c9, 2c19, 2d6, 2e1
humán máj mikroszómákon végzett in vitro kísérletekben a klinikai jelentőséggel bíró nem kötött zoniszamid- szérumkoncentráció mintegy kétszerese vagy annál is magasabb zoniszamid- koncentrációk a citokróm p450 1a2, 2a6, 2b6, 2c8, 2c9, 2c19, 2d6, 2e1 és 3a4 izoenzimeit nem vagy csak csekély mértékben (< 25%) gátolták.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.