검색어: preveritvenimi (슬로베니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

German

정보

Slovenian

preveritvenimi

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

독일어

정보

슬로베니아어

komisija je podobne informacije zahtevala tudi od sodelujočih proizvajalcev izvoznikov in jih poskušala preveriti med preveritvenimi obiski pri vzorčenih proizvajalcih izvoznikih na kraju samem.

독일어

darüber hinaus erbat die kommission vergleichbare informationen von den mitarbeitenden ausführenden herstellern und beabsichtigte, diese während des kontrollbesuchs vor ort bei den in die stichprobe einbezogenen ausführenden herstellern zu überprüfen.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

analiza je temeljila zlasti na informacijah iz vprašalnikov, ki so jih izpolnili sodelujoči proizvajalci in so bile preverjene med preveritvenimi obiski na kraju samem.

독일어

die analyse fußte primär auf den in den fragebogen von den kooperierenden herstellern gemachten informationen, die bei den kontrollbesuchen in den betrieben überprüft wurden.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

zadevne gospodarske subjekte se obvesti o vrsti informacij, ki se bodo preverjale med preveritvenimi obiski, in o kakršnih koli informacijah, ki jih je treba predložiti med takšnimi obiski.

독일어

die betroffenen wirtschaftsbeteiligten werden über die art der bei den kontrollbesuchen zu überprüfenden informationen und die während dieser besuche vorzulegenden informationen unterrichtet.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

med preveritvenimi obiski v prostorih treh prvotno vzorčenih indijskih proizvajalcev izvoznikov in med poznejšo analizo zbranih informacij je bilo ugotovljeno, da so te družbe predložile nekaj informacij, ki jih ni bilo mogoče šteti za zanesljive.

독일어

bei den kontrollbesuchen in den betrieben der drei ursprünglich in die stichprobe einbezogenen ausführenden hersteller in indien und der nachfolgenden analyse der eingeholten informationen wurde festgestellt, dass von diesen unternehmen einige informationen vorgelegt worden waren, die nicht als zuverlässig angesehen werden konnten.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

vendar je treba pri okoliščinah tega primera poudariti, da odločitve o tgo ni bilo mogoče sprejeti v trimesečnem roku, ker je bila večina informacij v zvezi s tgo zbranih med preveritvenimi obiski, ki so se končali po trimesečnem roku.

독일어

aufgrund der sachlage im vorliegenden fall ist indessen darauf hinzuweisen, dass eine entscheidung über die mwb nicht innerhalb der dreimonatsfrist getroffen werden konnte, weil die meisten mwb-relevanten informationen bei den kontrollbesuchen zusammengetragen wurden, die erst nach ablauf der dreimonatsfrist abgeschlossen wurden.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

med preveritvenimi obiski brazilskih proizvajalcev, ki jih je izvedla komisija, je bilo ugotovljeno, da sta bili dve manjši družbi sicer res bolj specializirani za žensko obutev, medtem ko je največja na domačem trgu prodajala pretežno moško obutev.

독일어

während der kontrollbesuche der kommission bei den brasilianischen herstellern wurde festgestellt, dass die beiden kleineren unternehmen zwar tatsächlich mehr auf damenschuhe spezialisiert waren, das größte unternehmen aber hauptsächlich herrenschuhe auf dem inlandsmarkt verkaufte.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

(110) dva kitajska proizvajalca izvoznika, navedena v uvodnih izjavah 87 do 90, ki sta bila prijavljena kot nesodelujoča, sta nasprotovala sklepom služb komisije, da jih je treba obravnavati kot nesodelujoče in jim zavrniti tgo. vendar družbi nista zagotovili prepričljivih pojasnil ali prvin, ki bi zavrnile dokaze, ki so bile na voljo komisiji in ki jih je zbrala med preveritvenimi obiski na kraju samem v prostorih ene od družb. zato se je potrdilo, da jih je treba v tem postopku šteti za nesodelujoče proizvajalce in tgo jim je bil temu ustrezno zavrnjen.

독일어

(110) die beiden unter den randnummern 87 bis 90 genannten unternehmen aus china, die als nicht kooperierende unternehmen angesehen wurden, widersprachen der feststellung der kommission, dass sie als nicht kooperierende unternehmen behandelt werden sollten und ihnen eine mwb verwehrt werden sollte. die unternehmen lieferten indessen keine überzeugenden erklärungen oder fakten, die die der kommission vorliegenden beweise widerlegen würden, die bei den kontrollbesuchen im betrieb eines der unternehmen gesammelt wurden. es wurde daher bestätigt, dass die beiden unternehmen in diesem verfahren als nicht kooperierende hersteller behandelt werden und ihnen mithin eine mwb verwehrt werde.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,336,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인