검색어: pripoznavanja (슬로베니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

German

정보

Slovenian

pripoznavanja

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

독일어

정보

슬로베니아어

načelo pripoznavanja

독일어

ansatzgrundsatz

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

izjeme od načela pripoznavanja

독일어

ausnahme vom ansatzgrundsatz

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

izjeme od načel pripoznavanja ali merjenja

독일어

ausnahmen von den ansatz- oder bewertungsgrundsätzen

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

izjeme od načela pripoznavanja in načela merjenja

독일어

ausnahmen von den ansatz- und bewertungsgrundsätzen

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

ta msrp določa omejene izjeme od načel pripoznavanja in merjenja.

독일어

dieser ifrs sieht begrenzte ausnahmen von seinen ansatz- und bewertungsgrundsätzen vor.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

iz praktičnih razlogov podjetju ni treba istočasno všteti vseh sredstev in obveznosti, ki povzročajo nedoslednost merjenja in pripoznavanja.

독일어

aus praktikabilitätsgründen braucht das unternehmen nicht alle vermögenswerte und verbindlichkeiten, die zu inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz führen, genau zeitgleich einzugehen.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

načela pripoznavanja in merjenja, ki se uporabljajo pri pripravi letnih računovodskih izkazov, bi se morala uporabljati tudi za pripravo konsolidiranih računovodskih izkazov.

독일어

die für die erstellung der jahresabschlüsse geltenden grundsätze in bezug auf ansatz und bewertung sollten auch für die erstellung konsolidierter abschlüsse gelten.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

za zagotovitev razkritja primerljivih in enakovrednih informacij bi morala načela pripoznavanja in merjenja vključevati časovno neomejenost poslovanja, preudarnost in podlago nastanka poslovnega dogodka.

독일어

um zu gewährleisten, dass vergleichbare und gleichwertige informationen angegeben werden, sollten die bei ansatz und bewertung zugrunde gelegten grundsätze den aspekt der unternehmensfortführung, das vorsichtsprinzip und das konzept der periodenabgrenzung einschließen.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

prevzemnikova uporaba načela in pogojev pripoznavanja lahko povzroči pripoznavanje nekaterih sredstev in obveznosti, ki jih prevzeto podjetje prej v svojih računovodskih izkazih ni pripoznalo kot sredstva in obveznosti.

독일어

wenn der erwerber den ansatzgrundsatz und die ansatzbedingungen anwendet, werden möglicherweise einige vermögenswerte und schulden angesetzt, die das erworbene unternehmen zuvor nicht als vermögenswerte und schulden in seinem abschluss angesetzt hatte.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

22.–28. člen določa vrste opredeljivih sredstev in obveznosti, ki vključujejo postavke, za katere ta msrp določa omejene izjeme pri načelu in pogojih pripoznavanja.

독일어

in den paragraphen 22-28 werden die arten von identifizierbaren vermögenswerten und schulden beschrieben, die posten enthalten, für die dieser ifrs begrenzte ausnahmen von dem ansatzgrundsatz und den ansatzbedingungen vorschreibt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

v primerih, kot so opisani v prejšnjem členu, lahko označba finančnih sredstev in finančnih obveznosti ob začetnem pripoznanju, ki se sicer ne merijo po pošteni vrednosti skozi poslovni izid, odpravi ali zelo zmanjša nedoslednost merjenja ali pripoznavanja in zagotavlja ustreznejše informacije.

독일어

in fällen wie den im vorstehenden paragraphen beschriebenen beispielen lassen sich dadurch, dass finanzielle vermögenswerte und finanzielle verbindlichkeiten, auf die sonst andere bewertungsmaßstäbe anwendung fänden, beim erstmaligen ansatz als erfolgswirksam zum beizulegenden zeitwert bewertet eingestuft werden, inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz beseitigen oder erheblich verringern und relevantere informationen vermitteln.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

kadar država članica uporabi navedeno možnost, lahko tem podjetjem dovoli, da samo v zvezi z drugimi stroški v skladu s točko (b)(vi) odstavka 2 tega člena odstopajo od točke (d) člena 6(1) glede pripoznavanja "aktivnih časovnih razmejitev" in "pasivnih časovnih razmejitev", pod pogojem, da je to dejstvo razkrito v pojasnilih k računovodskim izkazom ali v skladu s točko (b) tega odstavka na koncu bilance stanja;

독일어

macht ein mitgliedstaat von dieser möglichkeit gebrauch, so darf er den betreffenden unternehmen gestatten, lediglich im hinblick auf sonstige aufwendungen gemäß absatz 2 buchstabe b ziffer vi dieses artikels von artikel 6 absatz 1 buchstabe d hinsichtlich der berücksichtigung von rechnungsabgrenzungsposten auf der aktivseite und rechnungsabgrenzungsposten auf der passivseite abzuweichen, sofern dies im anhang oder gemäß buchstabe c des vorliegenden absatzes unter der bilanz ausgewiesen wird;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,162,039 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인