전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
komisija ugotavlja, da je bila morebitna dodeljena državna pomoč za zemljo in gramozni teren potrebna in sorazmerna.
die kommission kommt zu dem schluss, dass eine staatliche beihilfe, die gegebenenfalls im zusammenhang mit gelände und schottergruben festgestellt wird, erforderlich und angemessen ist.
"evropska unija odločno podpira prizadevanja lige arabskih držav za zaustavitev represije v siriji in zaščito civilnega prebivalstva z napotitvijo opazovalne misije na teren.
die europäische union unterstützt nachdrücklich die bemühungen der liga der arabischen staaten (las), der repression in syrien ein ende zu bereiten und die zivilbevölkerung durch entsendung einer beobachtermission vor ort zu schützen.
komisija lahko na zahtevo države članice, tretje države ali združenih narodov ali njihovih agencij na teren pošlje strokovno ekipo in tako svetuje o ukrepih na področju pripravljenosti.
auf ersuchen eines mitgliedstaats, eines drittlands oder der vereinten nationen oder ihrer einrichtungen kann die kommission ein expertenteam entsenden, um vor ort beratung über vorsorgemaßnahmen zu leisten.
predhodnik podjetja tieliikelaitos, tj. služba za ceste v okviru finske uprave, je namreč že imela isto zemljo in gramozni teren.
in der tat konnte bereits der vorgänger von tieliikelaitos, der der nationalen verwaltung angegliederte straßendienst, die gleichen grundstücke und schottergruben nutzen.
kot je navedeno v oddelku 6.3.2 te odločbe, so finski organi podjetju tieliikelaitos morda dodelili državno pomoč za zemljo in gramozni teren.
wie in abschnitt 6.3.2 ausgeführt besteht die möglichkeit, dass die maßnahmen der finnischen regierung zugunsten von tieliikelaitos im zusammenhang mit gelände und schottergruben eine staatliche beihilfe darstellen.