검색어: neprimernost (슬로베니아어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

Latvian

정보

Slovenian

neprimernost

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

라트비아어

정보

슬로베니아어

neprimernost predlagane premije

라트비아어

ieteikto iemaksu neadekvātums

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

neprimernost krajinskih značilnosti; leta zahtevkov 2006–2008

라트비아어

ainavas iezīmju neatbilstība; 2006.–2008. pieprasījumu gads

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

neprimernost blaga za predvideno uporabo je bila ugotovljena šele po začetku teh postopkov ali ravnanj.

라트비아어

to nepiemērotība paredzētajiem mērķiem atklājusies tikai tad, kad šāda apstrāde vai manipulācijas bija sākušās.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

potrebo po posebnih znanjih in spretnostih ter neprimernost za posamezne skupine uporabnikov morajo opredeliti proizvajalci.

라트비아어

ražotājam jādefinē tādi jautājumi kā īpašu iemaņu nepieciešamība un nepiemērotība noteiktām lietotāju grupām.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

potrebo po posebnih znanjih in spretnostih ter neprimernost za posamezne skupine uporabnikov morajo opredeliti proizvajalci.

라트비아어

ražotājam jādefinē tādi jautājumi kā īpašu iemaņu nepieciešamība un nepiemērotība noteiktām lietotāju grupām.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

navedena misija je ugotovila odsotnost vsakršnih obveznih pravnih zahtev za nadzor nad vsebnostjo aflatoksina pri proizvodnji in predelavi mandljev ter neprimernost veljavnega nadzornega sistema za zagotovitev jamstev, da so izvoženi izdelki v skladu s standardi skupnosti.

라트비아어

delegācija konstatēja, ka nepastāv nekādas obligātas juridiskas prasības attiecībā uz aflatoksīnu daudzuma kontroli mandeļu ražošanā un apstrādē un ka esošās kontroles sistēmas nevar sniegt garantijas par eksportēto produktu atbilstību kopienas standartiem.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

tretjič, neprimernost predlagane premije potrjujejo izkušnje komisije, pridobljene pri ocenjevanju nemških shem za financiranje ladij, ki so v nasprotju z ukrepi, preučevanimi v zadevnem primeru, delovale več let.

라트비아어

treškārt, piedāvāto iemaksu neadekvātumu apstiprina komisijas pieredze, kas ir gūta, izvērtējot vācijas kuģu būvētāju finanšu shēmas, kuras pretēji itālijas gadījumam darbojas jau vairākus gadus.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

neprimernost ločene reforme kolizijskih norm, saj navaja, da „je celo v primeru obstoja jasne in zanesljive kolizijske ureditve možno, da celotno dano situacijo ureja pravo dveh ali več jurisdikcij[...

라트비아어

un uzticamiem tiesību normu kolīzijas noteikumiem, ir iespējams, ka vienas vai vairāku jurisdikciju likumi reglamentē vienu situāciju[...

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,772,780,132 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인