전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
glavni cilj je izboljšati dostop do cenovno sprejemljivega in prilagodljivega otroškega varstva.
galvenais fonda uzdevums ir uzlabot piekļuvi lētai un elastīgai bērnu aprūpei.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zato komisija predlagauporabo postopnega in prilagodljivega pristopa, da bi takoupoštevali razvoj ekosistemov.
ja naviespējams tā pārvaldīt ekosistēmas, lai visiem krājumiem vienlaicīgisasniegtu miid, ir jātiecas uz šo mērķi, regulāri saskaņojotmērķus un līdzekļus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ocenjujejo nacionalne strukture zračnega prostora in omrežje rut s ciljem načrtovanja struktur in postopkov prilagodljivega zračnega prostora;
novērtē valsts gaisa telpas struktūras un maršrutu tīklus elastīgu gaisa telpas struktūru un procedūru plānošanai;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ambiciozne cilje iz pogodbe in haaškega programa bi bilo treba doseči z vzpostavitvijo prilagodljivega in učinkovitega programa, ki bo olajšal načrtovanje in izvajanje.
līgumā un hāgas programmā izvirzītie augstie mērķi būtu jāsasniedz, izveidojot elastīgu un efektīvu programmu, kas atvieglos plānošanu un īstenošanu.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
avtorji deklaracije razen tega poudarjajo primernost sistema tristranskih srečanj („trialogov“), ki se je izkazal za pomembnega in prilagodljivega.
deklarācijā cita starpā ir uzsvērta trīspusējo sanāksmju sistēmas nozīme, kas ir pierādījusi savu dzīvotspēju un elastību.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
uporaba prilagodljivega modula iz odstavka 2(j) se načrtuje v tesnem sodelovanju z državami članicami.
Šā panta 2. punkta j) apakšpunktā minētā elastīgā moduļa izmantošanu plāno ciešā sadarbībā ar dalībvalstīm.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
ambiciozne cilje iz pogodbe o evropski uniji in haaškega programa bi bilo treba uresničiti z vzpostavitvijo prilagodljivega in učinkovitega programa, ki bo olajšal načrtovanje in izvajanje.
līgumā par eiropas savienību un hāgas programmā izvirzītie augstie mērķi būtu jāīsteno, ieviešot elastīgu un efektīvu programmu, kas atvieglo plānošanu un īstenošanu.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
zmanjševanje revščine je ključna rdeča nit strategije, ki opisuje, kako to doseči, na primer s povečanjem zaposlenosti, vzpostavitvijo učinkovitega socialnega varstva in zagotavljanjem prilagodljivega in dovolj razširjenega izobraževanja in usposabljanja, ki bi tako lahko pritegnilo prav vse.
nabadzības apjoma un sabiedrības noslāņošanās samazināšana ir galvenais stratēģijas uzdevums, un tajā ir izklāstīti veidi, kā to īstenot, proti, paaugstinot nodarbinātības līmeni, realizējot iedarbīgus sociālās labklājības pasākumus
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
spodbujati socialne partnerje, da prevzamejo odgovornost za stalno proučevanje lokalnih, regionalnih in sektorskih razlik v produktivnosti in razmerah na trgu dela glede določitve plač, ter si prizadevati za nadaljnji napredek glede prilagodljivega delovnega časa in zagotovitev usposabljanja, na primer z računi za usposabljanje (glej Širše smernice ekonomskih politik držav članic in skupnosti, smernica 5),
aicināt, lai sociālie partneri uzņemtos saistības nepārtraukti atspoguļot atšķirības vietējā, reģionālā un nozaru ražīgumā un darba tirgus apstākļus algu noteikšanā, kā arī censties panākt turpmāku progresu darba laika elastīgumā un apmācības iespēju nodrošināšanā, izmantojot, piemēram, apmācību uzskaiti (skatīt vispārīgo pamatnostādņu par dalībvalstu un kopienas ekonomikas politiku (bepg) 5. pamatnostādni),
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질: