전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
doloČbe o zavarovanjih
dispositions relatives aux garanties
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
svetovalne storitve pri zavarovanjih
services de conseil en assurances
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
konvencija o mednarodnih zavarovanjih na premični opremi
convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ii. pri življenjskih zavarovanjih pojasnila k računovodskim izkazom prikažejo:
iii.en ce qui concerne l'assurance-vie, l'annexe doit indiquer:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Železniški protokol - konvencija o mednarodnih zavarovanjih na premični opremi
protocole "chemins de fer" - convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
predlog zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o finančnih zavarovanjih , pdf 118 kb , sl
slovénie , 22.5.2006 , pdf 56 kb , en . sl
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tako je bilo na primer v primeru direktive o dokončnosti poravnave 8 in direktive o zavarovanjih 9.
cela a par exemple été le cas pour la directive concernant le caractère définitif du règlement 8 et la directive sur les garanties 9.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
nadomestitev neupravičenih starostnih omejitev pri zavarovanjih in posojilih31 z razlikovanjem na podlagi dejanskega tveganja;
remplacement des restrictions non justifiées liées à l'âge en matière d'assurances et de prêts31 par une différenciation fondée sur les risques réels;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
posledično bo upadlo tudi povpraševanje po zavarovanjih , zmanjšalo pa se bo tudi tveganje zastojev zaradi preobremenjenosti sistema .
par conséquent , les besoins en garanties et le risque de blocages diminueront .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mnenje ecb o spremembah zakonodaje skupnosti v zvezi z dokončnostjo poravnave pri plačilni in poravnalnih sistemih ter dogovori o finančnih zavarovanjih
avis de la bce sur les modifications de la législation communautaire relative au caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et aux contrats de garantie financière
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
pri življenjskih zavarovanjih se lahko izračun odloga zneska katerih koli stroškov pridobivanja zavarovanj vključi v aktuarski izračun iz člena 59.
dans le cas de l'assurance-vie, le calcul du montant des frais d'acquisition à reporter peut faire partie du calcul actuariel visé à l'article 59.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kot je določeno v osnutku protokola h konvenciji o mednarodnih zavarovanjih na premični opremi glede zadev, ki se nanašajo na železniški vozni park.
ainsi qu’établi dans la proposition de protocole portant sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire à la convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d’équipement mobiles.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ustrezno finanČno premoŽenje za operacije denarne politike za zaščito evrosistema pred izgubami , morajo vse kreditne operacije evrosistema temeljiti na ustreznih zavarovanjih .
les actifs admis en garantie des opÉrations de politique monÉtaire afin de couvrir l' eurosystème contre des pertes éventuelles , toutes les opérations de crédit doivent s' appuyer sur des garanties appropriées . une large gamme d' actifs est acceptée en garantie .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
manj ugodno obravnavanje žensk zaradi nosečnosti in materinstva je treba šteti za obliko neposredne diskriminacije zaradi spola in ga je zato pri zavarovanjih in z njimi povezanih finančnih storitvah treba prepovedati.
un traitement moins favorable de la femme en raison de la grossesse et de la maternité devrait être considéré comme une forme de discrimination directe fondée sur le sexe et, en conséquence, être interdit dans le cadre des services d’assurance et des services financiers connexes.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pri zavarovanjih je čezmejno zagotavljanje storitev znašalo samo 3 % vseh bruto obračunanih premij v letih 2011 in 201220.
dans l’assurance, la prestation transfrontière de services n’a représenté que quelque 3 % du total des primes brutes émises en 2011 et 201220.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
po členu 18.1 statuta escb morajo vse kreditne operacije eurosistema ( tj . operacije povečevanja likvidnosti ) temeljiti na ustreznih zavarovanjih .
en vertu de l' article 18.1 des statuts du sebc , toutes les opérations de crédit de l' eurosystème ( c' est-à-dire les opérations d' apport de liquidité ) doivent donner lieu à la constitution de garanties appropriées .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pri zavarovanjih, razen življenjskih zavarovanj, se znesek katerih koli odloženih stroškov pridobivanja zavarovanja določi na osnovi, združljivi z osnovo, ki se uporablja za prenosne premije.
dans le cas de l'assurance non vie, le montant des frais d'acquisition reportés est calculé sur une base qui est compatible avec celle utilisée pour les primes non acquises.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
fsa je leta 2010 prišla do podobnih zaključkov glede posredništva pri komercialnih zavarovanjih: odkrila je slabo vodenje na področju protikorupcijskih ukrepov ter slabo razumevanje korupcijskega tveganja med višjimi vodstvenimi delavci67.
en 2010, la fsa était arrivée aux mêmes conclusions au sujet du courtage en assurance, estimant que la supervision des efforts de lutte anticorruption était insuffisante et que les hauts responsables avaient une mauvaise compréhension des risques de corruption67.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
finančno premoženje za zavarovanje terjatev na podlagi člena 18.1 statuta escb morajo vse kreditne operacije eurosistema ( tj . operacije povečevanja likvidnosti ) temeljiti na ustreznih zavarovanjih .
8.3.2004 en vertu de l' article 18.1 des statuts du sebc , toutes les opérations de crédit de l' eurosystème ( c' est-à-dire les opérations d' apport de liquidité ) doivent donner lieu à la constitution de garanties appropriées .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Člen 18.1 statuta escb dovoljuje , da ecb in nacionalne centralne banke sklepajo posle na finančnih trgih z dokončnimi ali začasnimi nakupi in prodajami finančnega premoženja za zavarovanje terjatev , in zahteva , da vse kreditne operacije eurosistema temeljijo na primernih zavarovanjih .
les considérations générales l' article 18.1 des statuts du sebc autorise la bce et les banques centrales nationales à effectuer des transactions sur les marchés de capitaux en achetant ou en vendant des actifs mobilisables dans le cadre d' opérations ferme ou de pensions et impose que toutes les opérations de crédit de l' eurosystème s' appuient sur des garanties appropriées .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인: