전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
في ذلك الزمان مرض ابيا بن يربعام.
ved den tid blev jeroboams søn abija syg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ولم يقو يربعام بعد في ايام ابيا فضربه الرب ومات
jeroboam kom ikke til kræfter mere, så længe abija levede; og herren slog ham, så han døde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقام يربعام بن نباط عبد سليمان بن داود وعصى سيده.
men jeroboam, nebats søn, davids søn salomos træl, rejste sig og gjorde oprør mod sin herre,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
واجعل بيت اخآب كبيت يربعام بن نباط وكبيت بعشا بن اخيا.
jeg vil handle med akabs hus som med jeroboams, nebats søns, og ba'sjas, ahijas søns, hus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
في السنة الثامنة عشر للملك يربعام ملك ابيا على يهوذا.
i kong jerobeams attende regeringsår blev abija konge over juda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ويدفع اسرائيل من اجل خطايا يربعام الذي اخطأ وجعل اسرائيل يخطئ
og han vil give israel til pris for de synders skyld, jeroboam har begået og forledt israel til."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
فارسلوا ودعوه فاتى يربعام وكل اسرائيل وكلّموا رحبعام قائلين.
man sendte da bud og lod ham kalde. og jeroboam kom. da sagde hele israel til rehabeam:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الاّ انه لصق بخطايا يربعام بن نباط الذي جعل اسرائيل يخطئ. لم يحد عنها
men han holdt fast ved de synder, som jeroboam, nebats søn, forledte israel til; dem veg han ikke fra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فتقفر مرتفعات اسحق وتخرب مقادس اسرائيل واقوم على بيت يربعام بالسيف
isaks høje bliver øde, israels helligdomme styrtes, med sværd står jeg op mod jeroboams hus."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
وارسلوا فدعوه. أتى يربعام وكل جماعة اسرائيل وكلموا رحبعام قائلين.
og de sagde til rehabeam:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ثم اضطجع يهوآش مع آبائه ودفن في السامرة مع ملوك اسرائيل وملك يربعام ابنه عوضا عنه
så lagde joas sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i samaria hos israels konger; og hans søn jeroboam blev konge i hans sted.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ثم اضطجع يوآش مع آبائه وجلس يربعام على كرسيه. ودفن يوآش في السامرة مع ملوك اسرائيل
så lagde joas sig til hvile hos sine fædre; og jeroboam satte sig på hans trone. joas blev jordet i samaria hos israels konger.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
والزمان الذي ملك فيه يربعام هو اثنتان وعشرون سنة ثم اضطجع مع آبائه وملك ناداب ابنه عوضا عنه
jeroboams regeringstid udgjorde to og tyve År. så lagde han sig til hvile hos sine fædre, og hans søn nadab blev konge i hans sted.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لاجل خطايا يربعام التي اخطأها والتي جعل بها اسرائيل يخطئ باغاظته التي اغاظ بها الرب اله اسرائيل.
for de synders skyld, jeroboam havde begået og forledt israel til, for den krænkelse, han havde tilføjet herren, israels gud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
في السنة الثامنة والثلاثين لعزريا ملك يهوذا ملك زكريا بن يربعام على اسرائيل في السامرة ستة اشهر.
i kong azarja af judas otte og tredivte regeringsår blev zekarja, jeroboams søn, konge over israel, og han herskede seks måneder i samaria.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فجاء يربعام وجميع الشعب الى رحبعام في اليوم الثالث كما تكلم الملك قائلا ارجعوا اليّ في اليوم الثالث.
da alt folket tredjedagen kom til rehabeam, som kongen havde sagt,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
من اجل اني قد رفعتك من التراب وجعلتك رئيسا على شعبي اسرائيل فسرت في طريق يربعام وجعلت شعبي اسرائيل يخطئون ويغيظونني بخطاياهم
"jeg ophøjede dig af støvet og gjorde dig til fyrste over mit folk israel, dog har du vandret i jeroboams spor og forledt mit folk israel til synd, så de krænker mig ved deres synder;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
اقوال عاموس الذي كان بين الرعاة من تقوع التي رآها عن اسرائيل في ايام عزّيا ملك يهوذا وفي ايام يربعام بن يوآش ملك اسرائيل قبل الزلزلة بسنتين
de ord, som amos, der hørte til fårehyrderne fra tekoa, skuede om israel, i de dage da uzzija var konge i juda, og jeroboam, joas's søn, i israel, to År før jordskælvet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
بعد هذا الامر لم يرجع يربعام عن طريقه الردية بل عاد فعمل من اطراف الشعب كهنة مرتفعات. من شاء ملأ يده فصار من كهنة المرتفعات.
heller ikke efter denne begivenhed opgav jeroboam sin onde færd, men gjorde på ny alle slags folk til præster på højene, idet han indsatte enhver, der havde lyst, til præst på højene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقال يربعام لامرأته قومي غيّري شكلك حتى لا يعلموا انك امرأة يربعام واذهبي الى شيلوه. هوذا هناك اخيا النبي الذي قال عني اني املك على هذا الشعب.
da sagde jeroboam til sin hustru: "tag og forklæd dig, så man ikke kan kende, at du er jeroboams hustru, og begiv dig til silo, thi der bor profeten ahija, som kundgjorde mig, at jeg skulde blive konge over dette folk;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다