전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
المقرِّر: هو بين (الصين)
Докладчик: Ху Бинь (Китай)
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
والزواج في جزر البهاما هو بين رجل وامرأة.
Брак на Багамских Островах считается союзом между мужчиной и женщиной.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
إن الفقر في أي مكان هو الفقر في كل مكان.
Нищета в любом месте -- это повсеместная нищета.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وأفضل مكان للبدء بذلك هو هنا في الأمم المتحدة.
И начать следует именно здесь, с Организации Объединенных Наций.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
والخطر الأكبر هو اتساع الهوة بين الأغنياء والفقراء.
Наибольшую опасность представляет увеличение разрыва между богатыми и бедными.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
ولعل التمييز الرئيسي هو بين المصلحة العامة ومصالح الأطراف.
Основное различие, вероятно, заклю-чается в общественных интересах и интересах сто-рон.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
ومستوى النشاط الاقتصادي للنساء على العموم أقل مما هو بين الرجال.
Уровень экономической активности женщин в целом ниже, чем мужчин.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
)أ( الظلم في أي مكان هو تهديد للعدل في كل مكان؛
a) несправедливость, совершаемая где-либо, является угрозой для справедливости повсюду;
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
ولقد حذرت إسرائيل مرارا من أن الإرهاب الذي يقع في أي مكان هو تهديد للمدنيين في كل مكان.
Как неоднократно предупреждал Израиль, терроризм всегда и везде представляет угрозу для мирных граждан.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
وقد سبق لمارتن لوثر كينغ أن قال: إن الظلم في أي مكان هو تهديد للعدالة في كل مكان.
По словам Мартина Лютера Кинга, несправедливость в каком-то одном месте представляет собой угрозу справедливости повсюду.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وسألت ما الذي يتم عمله لسد الهوة بين الفئتين.
Она интересуется, какие меры принимаются, для того чтобы устранить этот разрыв.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
2 - اتساع الهوة بين الأسعار العالمية والاستهلاكية
2. Увеличение разрыва между международными и потребительскими ценами
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
تقليص الهوة بين المعروض من الخدمات وطلب السكان عليها.
сократить разрыв между предложением услуг и спросом на них со стороны населения.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وأهم مكون هو الإرادة السياسية وتصميم أعضاء المجلس على اتخاذ إجراء فعال.
Самым важным необходимым условием является наличие политической воли и готовности членов Совета предпринимать эффективные действия.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
وﻻ تزال الهوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على اتساعها غير المقبول.
Разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает оставаться неприемлемо большим.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
إن إلقاء مسؤولية تمويل التعليم على عاتق الأسر والمجتمعات المحلية يوسِّع الهوة بين الموسرين والمعدمين.
Перекладывание ответственности за финансирование образования на семьи и общины расширяет разрыв между обеспеченными и неимущими.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
وبنفس القدر ينبغي أن يرفض المجتمع الدولي محاوﻻت إقحام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في تقرير موضوعات مكانها هو طاولة المفاوضات.
Точно также международному сообществу следует отвергать попытки передать на решение Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций вопросы, которые должны быть урегулированы за столом переговоров.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
- توفر إرادة سياسية واضحة على أعلى المستويات لتمكين المرأة وردم الهوة بين الجنسين في مختلف المستويات.
▪ Наличие на самом высоком уровне четкой политической воли для расширения прав и возможностей женщин и ликвидации гендерного неравенства на всех уровнях.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
لقد اتسعت الهوة بين اﻷغنياء والفقراء، ونتج عن ذلك ضعف المؤسسات، ومنها اﻷسرة.
Разрыв между богатыми и бедными увеличился, и в результате этого различные институты, включая семью, ослабли.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
13- كما نجح الفريق العامل، بمرور السنين، في جسر الهوة بين ممثلي الحكومات والمجتمع المدني.
13. С годами Рабочей группе удалось также устранить разрыв в отношениях между представителями правительств и гражданским обществом.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.