전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
خلّص شعبك وبارك ميراثك وارعهم واحملهم الى الابد
whakaorangia tau iwi, manaakitia tou kainga tupu: whangainga ratou, whakaarahia ake ake
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك
kia kite ai ahau i te pai o au i whiriwhiri ai: kia koa ai, koa tahi me tau iwi; kia whakamanamana tahi ai me tou kainga tupu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
اذكر جماعتك التي اقتنيتها منذ القدم وفديتها سبط ميراثك. جبل صهيون هذا الذي سكنت فيه.
mahara ki tau whakaminenga i hokona e koe i mua, i utua e koe hei iwi mo tou kainga tupu; a ki tenei maunga hiona i nohoia nei e koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
تجيء بهم وتغرسهم في جبل ميراثك المكان الذي صنعته يا رب لسكنك. المقدس الذي هيّأته يداك يا رب.
mau ratou e kawe atu, e whakatupu ki te maunga, ki tou kainga o mua iho, ki te wahi, e ihowa, i hanga e koe hei nohoanga mou, ki te wahi tapu, e te ariki, i whakapumautia e ou ringa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ارع بعصاك شعبك غنم ميراثك ساكنة وحدها في وعر في وسط الكرمل. لترع في باشان وجلعاد كايام القدم.
whangaia tau iwi ki tau rakau, nga hipi o tou kainga tupu, e noho mokemoke nei i te ngahere i waenganui o karamere: kia kai ratou ki pahana, ki kireara, kia pera me nga ra o mua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
مزمور. لآساف. اللهم ان الامم قد دخلوا ميراثك. نجسوا هيكل قدسك. جعلوا اورشليم اكواما.
he himene na ahapa. e te atua, kua tae mai nga tauiwi ki tou kainga tupu, kua noa i a ratou tou temepara tapu, kua waiho a hiruharama kia puranga kau ana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لانهم شعبك وميراثك الذين اخرجت من مصر من وسط كور الحديد.
ko tau iwi hoki ratou, ko tou wahi tupu i whakaputaina mai nei e koe i ihipa, i roto i te oumu rino
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: