검색어: وخرجوا (아랍어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Maori

정보

Arabic

وخرجوا

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

마오리어

정보

아랍어

ثم سبحوا وخرجوا الى جبل الزيتون

마오리어

a, no ka mutu ta ratou himene, ka haere ki maunga oriwa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وخرجوا من هناك واجتازوا الجليل ولم يرد ان يعلم احد.

마오리어

na ka hapainga e ratou i reira, a haere ana ra waenganui o kariri; kihai hoki ia i pai kia rangona e tetahi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وخرجوا من القبور بعد قيامته ودخلوا المدينة المقدسة وظهروا لكثيرين.

마오리어

ko te putanga ake i nga urupa i muri iho o tona aranga mai, haere ana ki roto ki te pa tapu, a he tokomaha te hunga i kite i a ratou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وعبر في جميع اسباط اسرائيل الى آبل وبيت معكة وجميع البيريين فاجتمعوا وخرجوا ايضا وراءه.

마오리어

na haereerea ana e ia nga iwi katoa o iharaira, ki apere, a ki petemaaka, ki nga peri katoa: na ka huihui ratou katoa a haere ana hoki i muri i a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فخرج وراءه رجال يوآب الجلادون والسعاة وجميع الابطال وخرجوا من اورشليم ليتبعوا شبع بن بكري.

마오리어

na haere ana nga tangata a ioapa i muri i a ia, me nga kereti, me nga pereti, me nga marohirohi katoa: haere atu ana ratou i hiruharama ki te whai i a hepa tama a pikiri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فأخذوا سعوف النخل وخرجوا للقائه وكانوا يصرخون أوصنّا مبارك الآتي باسم الرب ملك اسرائيل.

마오리어

ka mau ratou ki nga manga nikau, haere ana ki te whakatau i a ia, me te karanga, ohana: ka whakapaingia ia, e haere mai nei i runga i te ingoa o te ariki, te kingi o iharaira

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ثم ارتحل موسى باسرائيل من بحر سوف وخرجوا الى برية شور. فساروا ثلاثة ايام في البرية ولم يجدوا ماء.

마오리어

a arahina atu ana e mohi a iharaira i te moana whero, a ka haere ratou ki te koraha o huri: a e toru nga ra i haere ai ratou i te koraha, a kihai i kitea he wai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فثغرت المدينة وهرب كل رجال القتال وخرجوا من المدينة ليلا في طريق الباب بين السورين اللذين عند جنة الملك والكلدانيون عند المدينة حواليها فذهبوا في طريق البرية

마오리어

katahi ka pakaru te pa, rere ana nga tangata whawhai katoa, puta ana i roto i te pa i te po, na te ara o te kuwaha i waenganui o nga taiepa e rua, na tera i te kari a te kingi, i karapotia hoki te pa e nga karari; a haere ana ratou na te ara o te arapa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فاخذ ابرام ساراي امرأته ولوطا ابن اخيه وكل مقتنياتهما التي اقتنيا والنفوس التي امتلكا في حاران. وخرجوا ليذهبوا الى ارض كنعان. فأتوا الى ارض كنعان

마오리어

na ka tango a aperama i a harai, i tana wahine raua ko rota tama a tona teina, i o ratou rawa katoa i whakaemi ai, i nga mea ora katoa i whiwhi ai ratou ki harana; a whakatika ana ratou, haere ana ki te whenua o kanaana; na, ka tae ratou ki te wh enua o kanaana

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

اسمعوا هذا يا بيت يعقوب المدعوين باسم اسرائيل الذين خرجوا من مياه يهوذا الحالفين باسم الرب والذين يذكرون اله اسرائيل ليس بالصدق ولا بالحق.

마오리어

whakarongo ki tenei, e te whare o hakopa, e te hunga kua huaina nei ko iharaira hei ingoa mo koutou, kua puta ake nei i roto i nga wai o hura; e whakaoati ana i te ingo o ihowa, e whakahua ana i te atua o iharaira, ehara ia i te mea i runga i te pono, i te tika

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,746,728,431 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인